Isaiah 17:10
ContextNET © | For you ignore 1 the God who rescues you; you pay no attention to your strong protector. 2 So this is what happens: You cultivate beautiful plants and plant exotic vines. 3 |
NIV © | You have forgotten God your Saviour; you have not remembered the Rock, your fortress. Therefore, though you set out the finest plants and plant imported vines, |
NASB © | For you have forgotten the God of your salvation And have not remembered the rock of your refuge. Therefore you plant delightful plants And set them with vine slips of a strange god. |
NLT © | Why? Because you have turned from the God who can save you––the Rock who can hide you. You may plant the finest imported grapevines, |
MSG © | And why? Because you have forgotten God-Your-Salvation, not remembered your Rock-of-Refuge. And so, even though you are very religious, planting all sorts of bushes and herbs and trees to honor and influence your fertility gods, |
BBE © | For you have not given honour to the God of your salvation, and have not kept in mind the Rock of your strength; for this cause you made a garden of Adonis, and put in it the vine-cuttings of a strange god; |
NRSV © | For you have forgotten the God of your salvation, and have not remembered the Rock of your refuge; therefore, though you plant pleasant plants and set out slips of an alien god, |
NKJV © | Because you have forgotten the God of your salvation, And have not been mindful of the Rock of your stronghold, Therefore you will plant pleasant plants And set out foreign seedlings; |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | For <03588> you ignore <07911> the God <0430> who rescues <03468> you; you pay <02142> no <03808> attention <02142> to <05921> your strong <04581> protector <06697> . So this is <03651> what happens: You cultivate <05193> beautiful <05282> plants <05194> and plant <02232> exotic <02114> vines .<02156> |
NET © | For you ignore 1 the God who rescues you; you pay no attention to your strong protector. 2 So this is what happens: You cultivate beautiful plants and plant exotic vines. 3 |
NET © Notes |
1 tn Heb “you have forgotten” (so NAB, NIV, NRSV). 2 tn Heb “and the rocky cliff of your strength you do not remember.” 3 tn Heb “a vine, a strange one.” The substantival adjective זָר (zar) functions here as an appositional genitive. It could refer to a cultic plant of some type, associated with a pagan rite. But it is more likely that it refers to an exotic, or imported, type of vine, one that is foreign (i.e., “strange”) to Israel. |