Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 13:17

Context
NET ©

Look, I am stirring up the Medes to attack them; 1  they are not concerned about silver, nor are they interested in gold. 2 

NIV ©

See, I will stir up against them the Medes, who do not care for silver and have no delight in gold.

NASB ©

Behold, I am going to stir up the Medes against them, Who will not value silver or take pleasure in gold.

NLT ©

For I will stir up the Medes against Babylon, and no amount of silver or gold will buy them off.

MSG ©

"And now watch this: Against Babylon, I'm inciting the Medes, A ruthless bunch indifferent to bribes, the kind of brutality that no one can blunt.

BBE ©

See, I am driving the Medes against them, who put no value on silver and have no pleasure in gold.

NRSV ©

See, I am stirring up the Medes against them, who have no regard for silver and do not delight in gold.

NKJV ©

"Behold, I will stir up the Medes against them, Who will not regard silver; And as for gold, they will not delight in it.


KJV
Behold, I will stir up
<05782> (8688)
the Medes
<04074>
against them, which shall not regard
<02803> (8799)
silver
<03701>_;
and [as for] gold
<02091>_,
they shall not delight
<02654> (8799)
in it.
NASB ©
Behold
<02009>
, I am going to stir
<05782>
up the Medes
<04074>
against
<05921>
them, Who
<0834>
will not value
<02803>
silver
<03701>
or take
<02654>
pleasure
<02654>
in gold
<02091>
.
HEBREW
wb
<0>
wupxy
<02654>
al
<03808>
bhzw
<02091>
wbsxy
<02803>
al
<03808>
Pok
<03701>
rsa
<0834>
ydm
<04074>
ta
<0853>
Mhyle
<05921>
ryem
<05782>
ynnh (13:17)
<02005>
LXXM
idou
<2400
INJ
epegeirw {V-PAI-1S} umin
<4771
P-DP
touv
<3588
T-APM
mhdouv
<3370
N-APM
oi
<3739
R-NPM
ou
<3364
ADV
logizontai
<3049
V-PMI-3P
argurion
<694
N-ASN
oude
<3761
CONJ
crusiou
<5553
N-GSN
creian
<5532
N-ASF
ecousin
<2192
V-PAI-3P
NET © [draft] ITL
Look
<02005>
, I am stirring
<05782>
up the Medes
<04074>
to attack them; they are not concerned about
<02803>
silver
<03701>
, nor are they interested
<02654>
in gold
<02091>
.
NET ©

Look, I am stirring up the Medes to attack them; 1  they are not concerned about silver, nor are they interested in gold. 2 

NET © Notes

tn Heb “against them”; NLT “against Babylon.”

sn They cannot be bought off, for they have a lust for bloodshed.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org