Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hosea 11:11

Context
NET ©

They will return in fear and trembling 1  like birds from Egypt, like doves from Assyria, and I will settle them in their homes,” declares the Lord.

NIV ©

They will come trembling like birds from Egypt, like doves from Assyria. I will settle them in their homes," declares the LORD.

NASB ©

They will come trembling like birds from Egypt And like doves from the land of Assyria; And I will settle them in their houses, declares the LORD.

NLT ©

Like a flock of birds, they will come from Egypt. Flying like doves, they will return from Assyria. And I will bring them home again," says the LORD.

MSG ©

Like frightened birds they'll come from Egypt, from Assyria like scared doves. I'll move them back into their homes." GOD's Word!

BBE ©

Shaking with fear like a bird, they will come out of Egypt, like a dove out of the land of Assyria: and I will give them rest in their houses, says the Lord.

NRSV ©

They shall come trembling like birds from Egypt, and like doves from the land of Assyria; and I will return them to their homes, says the LORD.

NKJV ©

They shall come trembling like a bird from Egypt, Like a dove from the land of Assyria. And I will let them dwell in their houses," Says the LORD.


KJV
They shall tremble
<02729> (8799)
as a bird
<06833>
out of Egypt
<04714>_,
and as a dove
<03123>
out of the land
<0776>
of Assyria
<0804>_:
and I will place
<03427> (8689)
them in their houses
<01004>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_.
NASB ©
They will come
<02729>
trembling
<02729>
like birds
<06833>
from Egypt
<04714>
And like doves
<03123>
from the land
<0776>
of Assyria
<0804>
; And I will settle
<03427>
them in their houses
<01004>
, declares
<05002>
the LORD
<03068>
.
HEBREW
o
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Mhytb
<01004>
le
<05921>
Mytbswhw
<03427>
rwsa
<0804>
Uram
<0776>
hnwykw
<03123>
Myrumm
<04714>
rwpuk
<06833>
wdrxy (11:11)
<02729>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eksthsontai
<1839
V-FMI-3P
wv
<3739
CONJ
orneon
<3732
N-NSN
ex
<1537
PREP
aiguptou
<125
N-GSF
kai
<2532
CONJ
wv
<3739
CONJ
peristera
<4058
N-NSF
ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
assuriwn {N-GPM} kai
<2532
CONJ
apokatasthsw
<600
V-FAI-1S
autouv
<846
D-APM
eiv
<1519
PREP
touv
<3588
T-APM
oikouv
<3624
N-APM
autwn
<846
D-GPM
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
NET © [draft] ITL
They will return in fear and trembling
<02729>
like birds
<06833>
from Egypt
<04714>
, like doves
<03123>
from Assyria
<0804>
, and I will settle
<03427>
them in their homes
<01004>
,” declares
<05002>
the Lord
<03068>
.
NET ©

They will return in fear and trembling 1  like birds from Egypt, like doves from Assyria, and I will settle them in their homes,” declares the Lord.

NET © Notes

tn For the meaning of חָרַד (harad, “to tremble”) with prepositions of direction, see 11:10 above.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org