Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 8:6

Context
NET ©

But 1  now Jesus 2  has obtained a superior ministry, since 3  the covenant that he mediates is also better and is enacted 4  on better promises. 5 

NIV ©

But the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant of which he is mediator is superior to the old one, and it is founded on better promises.

NASB ©

But now He has obtained a more excellent ministry, by as much as He is also the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises.

NLT ©

But our High Priest has been given a ministry that is far superior to the ministry of those who serve under the old laws, for he is the one who guarantees for us a better covenant with God, based on better promises.

MSG ©

But Jesus' priestly work far surpasses what these other priests do, since he's working from a far better plan.

BBE ©

But now his position as priest is higher. because through him God has made a better agreement with man, based on the giving of better things.

NRSV ©

But Jesus has now obtained a more excellent ministry, and to that degree he is the mediator of a better covenant, which has been enacted through better promises.

NKJV ©

But now He has obtained a more excellent ministry, inasmuch as He is also Mediator of a better covenant, which was established on better promises.


KJV
But
<1161>
now
<3570>
hath he obtained
<5177> (5758)
a more excellent
<1313>
ministry
<3009>_,
by how much
<3745>
also
<2532>
he is
<2076> (5748)
the mediator
<3316>
of a better
<2909>
covenant
<1242>_,
which
<3748>
was established
<3549> (5769)
upon
<1909>
better
<2909>
promises
<1860>_.
{covenant: or, testament}
NASB ©
But now
<3568>
He has obtained
<5177>
a more
<1313>
excellent
<1313>
ministry
<3009>
, by as much
<3745>
as He is also
<2532>
the mediator
<3316>
of a better
<2909>
covenant
<1242>
, which
<3748>
has been enacted
<3549>
on better
<2909>
promises
<1860>
.
GREEK
nun
<3568>
ADV
de
<1161>
CONJ
diaforwterav
<1313>
A-GSF-C
tetucen
<5177> (5754)
V-2RAI-3S
leitourgiav
<3009>
N-GSF
osw
<3745>
K-DSN
kai
<2532>
CONJ
kreittonov
<2909>
A-GSF
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
diayhkhv
<1242>
N-GSF
mesithv
<3316>
N-NSM
htiv
<3748>
R-NSF
epi
<1909>
PREP
kreittosin
<2909>
A-DPF
epaggeliaiv
<1860>
N-DPF
nenomoyethtai
<3549> (5769)
V-RPI-3S
NET © [draft] ITL
But
<1161>
now
<3568>
Jesus has obtained
<5177>
a superior
<1313>
ministry
<3009>
, since the covenant
<1242>
that he
<1510>
mediates
<3316>
is also better and is enacted
<3549>
on
<1909>
better
<2909>
promises
<1860>
.
NET ©

But 1  now Jesus 2  has obtained a superior ministry, since 3  the covenant that he mediates is also better and is enacted 4  on better promises. 5 

NET © Notes

sn The Greek text indicates a contrast between vv. 4-5 and v. 6 that is difficult to render in English: Jesus’ status in the old order of priests (vv. 4-5) versus his superior ministry (v. 6).

tn Grk “he”; in the translation the referent (Jesus) has been specified for clarity.

tn Grk “to the degree that.”

tn Grk “which is enacted.”

sn This linkage of the change in priesthood with a change in the law or the covenant goes back to Heb 7:12, 22 and is picked up again in Heb 9:6-15 and 10:1-18.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org