Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Haggai 1:5

Context
NET ©

Here then is what the Lord who rules over all says: ‘Think carefully about what you are doing. 1 

NIV ©

Now this is what the LORD Almighty says: "Give careful thought to your ways.

NASB ©

Now therefore, thus says the LORD of hosts, "Consider your ways!

NLT ©

This is what the LORD Almighty says: Consider how things are going for you!

MSG ©

And then a little later, GOD-of-the-Angel-Armies spoke out again: "Take a good, hard look at your life. Think it over.

BBE ©

For this cause the Lord of armies has said, Give thought to your ways.

NRSV ©

Now therefore thus says the LORD of hosts: Consider how you have fared.

NKJV ©

Now therefore, thus says the LORD of hosts: "Consider your ways!


KJV
Now therefore thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_;
Consider
<07760> (8798) <03824>
your ways
<01870>_.
{Consider...: Heb. Set your heart on your ways}
NASB ©
Now
<06258>
therefore, thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
, "Consider
<07760>
your ways
<01870>
!
HEBREW
Mkykrd
<01870>
le
<05921>
Mkbbl
<03824>
wmyv
<07760>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
htew (1:5)
<06258>
LXXM
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
pantokratwr
<3841
N-NSM
taxate
<5021
V-AAD-2P
dh
<1161
PRT
tav
<3588
T-APF
kardiav
<2588
N-APF
umwn
<4771
P-GP
eiv
<1519
PREP
tav
<3588
T-APF
odouv
<3598
N-APF
umwn
<4771
P-GP
NET © [draft] ITL
Here
<06258>
then
<0559>
is what
<03541>
the Lord
<03068>
who rules over all
<06635>
says: ‘Think
<07760>
carefully
<03824>
about what you are doing
<01870>
.
NET ©

Here then is what the Lord who rules over all says: ‘Think carefully about what you are doing. 1 

NET © Notes

tn Heb “Set your heart upon your ways” (see 2:15, 18); traditionally “Consider your ways” (so KJV, ASV, NAB, NASB).



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org