Genesis 4:11
ContextNET © | So now, you are banished 1 from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. |
NIV © | Now you are under a curse and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. |
NASB © | "Now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. |
NLT © | You are hereby banished from the ground you have defiled with your brother’s blood. |
MSG © | From now on you'll get nothing but curses from this ground; you'll be driven from this ground that has opened its arms to receive the blood of your murdered brother. |
BBE © | And now you are cursed from the earth, whose mouth is open to take your brother’s blood from your hand; |
NRSV © | And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. |
NKJV © | "So now you are cursed from the earth, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | So now, you are banished 1 from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. |
NET © Notes |
1 tn Heb “cursed are you from the ground.” As in Gen 3:14, the word “cursed,” a passive participle from אָרָר (’arar), either means “punished” or “banished,” depending on how one interprets the following preposition. If the preposition is taken as indicating source, then the idea is “cursed (i.e., punished) are you from [i.e., “through the agency of”] the ground” (see v. 12a). If the preposition is taken as separative, then the idea is “cursed and banished from the ground.” In this case the ground rejects Cain’s efforts in such a way that he is banished from the ground and forced to become a fugitive out in the earth (see vv. 12b, 14). |