Genesis 30:32
ContextNET © | Let me walk among 1 all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, 2 and the spotted or speckled goats. 3 These animals will be my wages. 4 |
NIV © | Let me go through all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-coloured lamb and every spotted or speckled goat. They will be my wages. |
NASB © | let me pass through your entire flock today, removing from there every speckled and spotted sheep and every black one among the lambs and the spotted and speckled among the goats; and such shall be my wages. |
NLT © | Let me go out among your flocks today and remove all the sheep and goats that are speckled or spotted, along with all the dark–colored sheep. Give them to me as my wages. |
MSG © | Go through your entire flock today and take out every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, every spotted or speckled goat. They will be my wages. |
BBE © | Let me go through all your flock today, taking out from among them all the sheep which are marked or coloured or black, and all the marked or coloured goats: these will be my payment. |
NRSV © | let me pass through all your flock today, removing from it every speckled and spotted sheep and every black lamb, and the spotted and speckled among the goats; and such shall be my wages. |
NKJV © | "Let me pass through all your flock today, removing from there all the speckled and spotted sheep, and all the brown ones among the lambs, and the spotted and speckled among the goats; and these shall be my wages. |
KJV | |
NASB © | let me pass <05674> through your entire <03605> flock <06629> today <03117> , removing <05493> from there <08033> every <03605> speckled <05348> and spotted <02921> sheep <07716> and every <03605> black <02345> one <07716> among the lambs <03775> and the spotted <02921> and speckled <05348> among the goats <05795> ; and such shall be my wages .<07939> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | Let me walk among <05674> all <03605> your flocks <06629> today <03117> and remove <05493> from them every <03605> speckled <05348> or spotted <02921> sheep <07716> , every <03605> dark-colored <02345> lamb <03775> <07716> , and the spotted <02921> or speckled <05348> goats <05795> . These animals will be <01961> my wages .<07939> |
NET © | Let me walk among 1 all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, 2 and the spotted or speckled goats. 3 These animals will be my wages. 4 |
NET © Notes |
1 tn Heb “pass through.” 2 tn Or “every black lamb”; Heb “and every dark sheep among the lambs.” 3 tn Heb “and the spotted and speckled among the goats.” 4 tn Heb “and it will be my wage.” The referent collective singular pronoun (“it) has been specified as “these animals” in the translation for clarity. |