Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 27:35

Context
NET ©

But Isaac 1  replied, “Your brother came in here deceitfully and took away 2  your blessing.”

NIV ©

But he said, "Your brother came deceitfully and took your blessing."

NASB ©

And he said, "Your brother came deceitfully and has taken away your blessing."

NLT ©

But Isaac said, "Your brother was here, and he tricked me. He has carried away your blessing."

MSG ©

"Your brother," he said, "came here falsely and took your blessing."

BBE ©

And he said, Your brother came with deceit, and took away your blessing.

NRSV ©

But he said, "Your brother came deceitfully, and he has taken away your blessing."

NKJV ©

But he said, "Your brother came with deceit and has taken away your blessing."


KJV
And he said
<0559> (8799)_,
Thy brother
<0251>
came
<0935> (8804)
with subtilty
<04820>_,
and hath taken away
<03947> (8799)
thy blessing
<01293>_.
NASB ©
And he said
<0559>
, "Your brother
<0251>
came
<0935>
deceitfully
<04820>
and has taken
<03947>
away your blessing
<01293>
."
HEBREW
Ktkrb
<01293>
xqyw
<03947>
hmrmb
<04820>
Kyxa
<0251>
ab
<0935>
rmayw (27:35)
<0559>
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
autw
<846
D-DSM
elywn
<2064
V-AAPNS
o
<3588
T-NSM
adelfov
<80
N-NSM
sou
<4771
P-GS
meta
<3326
PREP
dolou
<1388
N-GSM
elaben
<2983
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
eulogian
<2129
N-ASF
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
But Isaac replied
<0559>
, “Your brother
<0251>
came
<0935>
in here deceitfully
<04820>
and took
<03947>
away your blessing
<01293>
.”
NET ©

But Isaac 1  replied, “Your brother came in here deceitfully and took away 2  your blessing.”

NET © Notes

tn Heb “and he said”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “took”; “received.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org