Genesis 24:10
ContextNET © | Then the servant took ten of his master’s camels and departed with all kinds of gifts from his master at his disposal. 1 He journeyed 2 to the region of Aram Naharaim 3 and the city of Nahor. |
NIV © | Then the servant took ten of his master’s camels and left, taking with him all kinds of good things from his master. He set out for Aram Naharaim and made his way to the town of Nahor. |
NASB © | Then the servant took ten camels from the camels of his master, and set out with a variety of good things of his master’s in his hand; and he arose and went to Mesopotamia, to the city of Nahor. |
NLT © | He loaded ten of Abraham’s camels with gifts and set out, taking with him the best of everything his master owned. He traveled to Aram–naharaim and went to the village where Abraham’s brother Nahor had settled. |
MSG © | The servant took ten of his master's camels and, loaded with gifts from his master, traveled to Aram Naharaim and the city of Nahor. |
BBE © | And the servant took ten of his master’s camels, and all sorts of good things of his master’s, and went to Mesopotamia, to the town of Nahor. |
NRSV © | Then the servant took ten of his master’s camels and departed, taking all kinds of choice gifts from his master; and he set out and went to Aram-naharaim, to the city of Nahor. |
NKJV © | Then the servant took ten of his master’s camels and departed, for all his master’s goods were in his hand. And he arose and went to Mesopotamia, to the city of Nahor. |
KJV | |
NASB © | Then the servant <05650> took <03947> ten <06235> camels <01581> from the camels <01581> of his master <0113> , and set <01980> out with a variety <03605> of good <02898> things <02898> of his master's <0113> in his hand <03027> ; and he arose <06965> and went <01980> to Mesopotamia <0763> , to the city <05892> of Nahor .<05152> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | Then the servant <05650> took <03947> ten <06235> of his master’s <0113> camels <01581> <01581> and departed <01980> with all <03605> kinds of gifts <02898> from his <03027> master <0113> at his disposal <03027> . He journeyed <01980> <06965> to <0413> the region of Aram Naharaim <0763> and the city <05892> of Nahor .<05152> |
NET © | Then the servant took ten of his master’s camels and departed with all kinds of gifts from his master at his disposal. 1 He journeyed 2 to the region of Aram Naharaim 3 and the city of Nahor. |
NET © Notes |
1 tn Heb “and every good thing of his master was in his hand.” The disjunctive clause is circumstantial, explaining that he took all kinds of gifts to be used at his discretion. 2 tn Heb “and he arose and went.” 3 tn The words “the region of” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity. sn Aram Naharaim means in Hebrew “Aram of the Two Rivers,” a region in northern Mesopotamia. |