Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 9:7

Context
NET ©

He said to them, “Defile the temple and fill the courtyards with corpses. Go!” So they went out and struck people down throughout the city.

NIV ©

Then he said to them, "Defile the temple and fill the courts with the slain. Go!" So they went out and began killing throughout the city.

NASB ©

And He said to them, "Defile the temple and fill the courts with the slain. Go out!" Thus they went out and struck down the people in the city.

NLT ©

"Defile the Temple!" the LORD commanded. "Fill its courtyards with the bodies of those you kill! Go!" So they went throughout the city and did as they were told.

MSG ©

He told the executioners, "Desecrate the Temple. Fill it with corpses. Then go out and continue the killing."

BBE ©

And he said to them, Make the house unclean, make the open places full of dead: go forward and send destruction on the town.

NRSV ©

Then he said to them, "Defile the house, and fill the courts with the slain. Go!" So they went out and killed in the city.

NKJV ©

Then He said to them, "Defile the temple, and fill the courts with the slain. Go out!" And they went out and killed in the city.


KJV
And he said
<0559> (8799)
unto them, Defile
<02930> (8761)
the house
<01004>_,
and fill
<04390> (8761)
the courts
<02691>
with the slain
<02491>_:
go ye forth
<03318> (8798)_.
And they went forth
<03318> (8804)_,
and slew
<05221> (8689)
in the city
<05892>_.
NASB ©
And He said
<0559>
to them, "Defile
<02930>
the temple
<01004>
and fill
<04390>
the courts
<02691>
with the slain
<02491>
. Go
<03318>
out!" Thus they went
<03318>
out and struck
<05221>
down
<05221>
the people in the city
<05892>
.
HEBREW
ryeb
<05892>
wkhw
<05221>
wauyw
<03318>
wau
<03318>
Myllx
<02491>
twruxh
<02691>
ta
<0853>
walmw
<04390>
tybh
<01004>
ta
<0853>
wamj
<02930>
Mhyla
<0413>
rmayw (9:7)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
mianate
<3392
V-AAD-2P
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
kai
<2532
CONJ
plhsate {V-AAD-2P} tav
<3588
T-APF
odouv
<3598
N-APF
nekrwn
<3498
N-GPM
ekporeuomenoi
<1607
V-PMPNP
kai
<2532
CONJ
koptete
<2875
V-PAD-2P
NET © [draft] ITL
He said
<0559>
to them
<0413>
, “Defile
<02930>
the temple
<01004>
and fill
<04390>
the courtyards
<02691>
with corpses
<02491>
. Go!” So
<03318>
they went
<03318>
out
<03318>
and struck
<05221>
people down throughout the city
<05892>
.
NET ©

He said to them, “Defile the temple and fill the courtyards with corpses. Go!” So they went out and struck people down throughout the city.

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org