Exodus 28:4
ContextNET © | Now these are the garments that they are to make: a breastpiece, 1 an ephod, 2 a robe, a fitted 3 tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for your brother Aaron and for his sons, that they may minister as my priests. |
NIV © | These are the garments they are to make: a breastpiece, an ephod, a robe, a woven tunic, a turban and a sash. They are to make these sacred garments for your brother Aaron and his sons, so that they may serve me as priests. |
NASB © | "These are the garments which they shall make: a breastpiece and an ephod and a robe and a tunic of checkered work, a turban and a sash, and they shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister as priest to Me. |
NLT © | They are to make a chestpiece, an ephod, a robe, an embroidered tunic, a turban, and a sash. They will also make special garments for Aaron’s sons to wear when they serve as priests before me. |
MSG © | These are the articles of clothing they are to make: Breastpiece, Ephod, robe, woven tunic, turban, sash. They are making holy vestments for your brother Aaron and his sons as they work as priests for me. |
BBE © | This is what they are to make: a priest’s bag, an ephod, and a robe, and a coat of coloured needlework, a head-dress, and a linen band; they are to make holy robes for Aaron your brother and for his sons, so that they may do the work of priests for me. |
NRSV © | These are the vestments that they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a checkered tunic, a turban, and a sash. When they make these sacred vestments for your brother Aaron and his sons to serve me as priests, |
NKJV © | "And these are the garments which they shall make: a breastplate, an ephod, a robe, a skillfully woven tunic, a turban, and a sash. So they shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister to Me as priest. |
KJV | |
NASB © | "These <0428> are the garments <0899> which <0834> they shall make <06213> : a breastpiece <02833> and an ephod <0646> and a robe <04598> and a tunic <03801> of checkered <08665> work <08665> , a turban <04701> and a sash <073> , and they shall make <06213> holy <06944> garments <0899> for Aaron <0175> your brother <0251> and his sons <01121> , that he may minister <03547> as priest to Me.<03547> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | Now these <0428> are the garments <0899> that <0834> they are to make <06213> : a breastpiece <02833> , an ephod <0646> , a robe <04598> , a fitted <08665> tunic <03801> , a turban <04701> , and a sash <073> . They are to make <06213> holy <06944> garments <0899> for your brother <0251> Aaron <0175> and for his sons <01121> , that they may minister as my priests.<03547> |
NET © | Now these are the garments that they are to make: a breastpiece, 1 an ephod, 2 a robe, a fitted 3 tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for your brother Aaron and for his sons, that they may minister as my priests. |
NET © Notes |
1 sn The breastpiece seems to have been a pouch of sorts or to have had a pocket, since it was folded in some way (28:16; 39:9) and contained the Urim and Thummim (Exod 28:30; Lev 8:8). 2 sn The word “ephod” is taken over directly from Hebrew, because no one knows how to translate it, nor is there agreement about its design. It refers here to a garment worn by the priests, but the word can also refer to some kind of image for a god (Judg 8:27). 3 tn The word תָּשְׁבֵּץ (tashbets), which describes the tunic and which appears only in this verse, is related to a verb (also rare) of the same root in 28:39 that describes making the tunic. Their meaning is uncertain (see the extended discussion in C. Houtman, Exodus, 3:473-75). A related noun describes gold fasteners and the “settings,” or “mountings,” for precious stones (28:11, 13, 14, 20, 25; 36:18; 39:6, 13, 16, 18; cf. Ps 45:14). The word “fitted” in 28:4 reflects the possibility that “the tunic is to be shaped by sewing, … so that it will fit tightly around the body” (C. Houtman, Exodus, 3:475). |