Exodus 23:21
ContextNET © | Take heed because of him, and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgressions, for my name 1 is in him. |
NIV © | Pay attention to him and listen to what he says. Do not rebel against him; he will not forgive your rebellion, since my Name is in him. |
NASB © | "Be on your guard before him and obey his voice; do not be rebellious toward him, for he will not pardon your transgression, since My name is in him. |
NLT © | Pay attention to him, and obey all of his instructions. Do not rebel against him, for he will not forgive your sins. He is my representative––he bears my name. |
MSG © | Pay close attention to him. Obey him. Don't go against him. He won't put up with your rebellions because he's acting on my authority. |
BBE © | Give attention to him and give ear to his voice; do not go against him; for your wrongdoing will not be overlooked by him, because my name is in him. |
NRSV © | Be attentive to him and listen to his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression; for my name is in him. |
NKJV © | "Beware of Him and obey His voice; do not provoke Him, for He will not pardon your transgressions; for My name is in Him. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Take heed because of him, and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgressions, for my name 1 is in him. |
NET © Notes |
1 sn This means “the manifestation of my being” is in him (S. R. Driver, Exodus, 247). Driver quotes McNeile as saying, “The ‘angel’ is Jehovah Himself ‘in a temporary descent to visibility for a special purpose.’” Others take the “name” to represent Yahweh’s “power” (NCV) or “authority” (NAB, CEV). |