Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 28:38

Context
NET ©

“You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it.

NIV ©

You will sow much seed in the field but you will harvest little, because locusts will devour it.

NASB ©

"You shall bring out much seed to the field but you will gather in little, for the locust will consume it.

NLT ©

"You will plant much but harvest little, for locusts will eat your crops.

MSG ©

You'll plant sacks and sacks of seed in the field but get almost nothing--the grasshoppers will devour it.

BBE ©

You will take much seed out into the field, and get little in; for the locust will get it.

NRSV ©

You shall carry much seed into the field but shall gather little in, for the locust shall consume it.

NKJV ©

"You shall carry much seed out to the field but gather little in, for the locust shall consume it.


KJV
Thou shalt carry
<03318> (0)
much
<07227>
seed
<02233>
out
<03318> (8686)
into the field
<07704>_,
and shalt gather
<0622> (0)
[but] little
<04592>
in
<0622> (8799)_;
for the locust
<0697>
shall consume
<02628> (8799)
it.
NASB ©
"You shall bring
<03318>
out much
<07227>
seed
<02233>
to the field
<07704>
but you will gather
<0622>
in little
<04592>
, for the locust
<0697>
will consume
<02628>
it.
HEBREW
hbrah
<0697>
wnloxy
<02628>
yk
<03588>
Poat
<0622>
jemw
<04592>
hdvh
<07704>
ayuwt
<03318>
br
<07227>
erz (28:38)
<02233>
LXXM
sperma
<4690
N-ASN
polu
<4183
A-ASN
exoiseiv
<1627
V-FAI-2S
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
pedion {N-ASN} kai
<2532
CONJ
oliga
<3641
A-APN
eisoiseiv
<1533
V-FAI-2S
oti
<3754
CONJ
katedetai
<2719
V-FMI-3S
auta
<846
D-APN
h
<3588
T-NSF
akriv
<200
N-NSF
NET © [draft] ITL
“You will take
<03318>
much
<07227>
seed
<02233>
to the field
<07704>
but gather
<0622>
little
<04592>
harvest, because
<03588>
locusts
<0697>
will consume
<02628>
it.
NET ©

“You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it.

NET © Notes


TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org