Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 24:7

Context
NET ©

If a man is found kidnapping a person from among his fellow Israelites, 1  and regards him as mere property 2  and sells him, that kidnapper 3  must die. In this way you will purge 4  evil from among you.

NIV ©

If a man is caught kidnapping one of his brother Israelites and treats him as a slave or sells him, the kidnapper must die. You must purge the evil from among you.

NASB ©

"If a man is caught kidnapping any of his countrymen of the sons of Israel, and he deals with him violently or sells him, then that thief shall die; so you shall purge the evil from among you.

NLT ©

"If anyone kidnaps a fellow Israelite and treats him as a slave or sells him, the kidnapper must die. You must cleanse the evil from among you.

MSG ©

If a man is caught kidnapping one of his kinsmen, someone of the People of Israel, to enslave or sell him, the kidnapper must die. Purge that evil from among you.

BBE ©

If a man takes by force one of his countrymen, the children of Israel, using him as his property or getting a price for him, that thief is to be put to death: so you are to put away evil from among you.

NRSV ©

If someone is caught kidnaping another Israelite, enslaving or selling the Israelite, then that kidnaper shall die. So you shall purge the evil from your midst.

NKJV ©

"If a man is found kidnapping any of his brethren of the children of Israel, and mistreats him or sells him, then that kidnapper shall die; and you shall put away the evil from among you.


KJV
If a man
<0376>
be found
<04672> (8735)
stealing
<01589> (8802)
any
<05315>
of his brethren
<0251>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
and maketh merchandise
<06014> (8694)
of him, or selleth
<04376> (8804)
him; then that thief
<01590>
shall die
<04191> (8804)_;
and thou shalt put
<01197> (0)
evil
<07451>
away
<01197> (8765)
from among
<07130>
you.
NASB ©
"If
<03588>
a man
<0376>
is caught
<04672>
kidnapping
<01589>
any
<05315>
of his countrymen
<0251>
of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
, and he deals
<06014>
with him violently
<06014>
or sells
<04376>
him, then that thief
<01590>
shall die
<04191>
; so you shall purge
<01197>
the evil
<07451>
from among
<07130>
you.
HEBREW
Kbrqm
<07130>
erh
<07451>
trebw
<01197>
awhh
<01931>
bngh
<01590>
tmw
<04191>
wrkmw
<04376>
wb
<0>
rmethw
<06014>
larvy
<03478>
ynbm
<01121>
wyxam
<0251>
spn
<05315>
bng
<01589>
sya
<0376>
aumy
<04672>
yk (24:7)
<03588>
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
alw {V-AAS-3S} anyrwpov
<444
N-NSM
kleptwn
<2813
V-PAPNS
quchn
<5590
N-ASF
twn
<3588
T-GPM
adelfwn
<80
N-GPM
autou
<846
D-GSM
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
katadunasteusav
<2616
V-AAPNS
auton
<846
D-ASM
apodwtai
<591
V-AMS-3S
apoyaneitai
<599
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
klepthv
<2812
N-NSM
ekeinov
<1565
D-NSM
kai
<2532
CONJ
exareiv
<1808
V-FAI-2S
ton
<3588
T-ASM
ponhron
<4190
A-ASM
ex
<1537
PREP
umwn
<4771
P-GP
autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
If
<03588>
a man
<0376>
is found
<04672>
kidnapping
<01589>
a person
<05315>
from among his fellow
<0251>
Israelites
<03478>
, and regards
<06014>
him as mere property and sells
<04376>
him, that kidnapper
<01590>
must die
<04191>
. In this way you will purge
<01197>
evil
<07451>
from among
<07130>
you.
NET ©

If a man is found kidnapping a person from among his fellow Israelites, 1  and regards him as mere property 2  and sells him, that kidnapper 3  must die. In this way you will purge 4  evil from among you.

NET © Notes

tn Heb “from his brothers, from the sons of Israel.” The terms “brothers” and “sons of Israel” are in apposition; the second defines the first more specifically.

tn Or “and enslaves him.”

tn Heb “that thief.”

tn Heb “burn.” See note on the word “purge” in Deut 19:19.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org