Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 7:24

Context
NET ©

The ten horns mean that ten kings will arise from that kingdom. Another king will arise after them, but he will be different from the earlier ones. He will humiliate 1  three kings.

NIV ©

The ten horns are ten kings who will come from this kingdom. After them another king will arise, different from the earlier ones; he will subdue three kings.

NASB ©

‘As for the ten horns, out of this kingdom ten kings will arise; and another will arise after them, and he will be different from the previous ones and will subdue three kings.

NLT ©

Its ten horns are ten kings that will rule that empire. Then another king will arise, different from the other ten, who will subdue three of them.

MSG ©

The ten horns are ten kings, one after another, that will come from this kingdom. But then another king will arrive. He will be different from the earlier kings. He will begin by toppling three kings.

BBE ©

And as for the ten horns, out of this kingdom ten kings will come to power; and after them another will come up: he will be different from the first ones and will put down three kings.

NRSV ©

As for the ten horns, out of this kingdom ten kings shall arise, and another shall arise after them. This one shall be different from the former ones, and shall put down three kings.

NKJV ©

The ten horns are ten kings Who shall arise from this kingdom. And another shall rise after them; He shall be different from the first ones , And shall subdue three kings.


KJV
And the ten
<06236>
horns
<07162>
out of
<04481>
this kingdom
<04437>
[are] ten
<06236>
kings
<04430>
[that] shall arise
<06966> (8748)_:
and another
<0321>
shall rise
<06966> (8748)
after
<0311>
them; and he shall be diverse
<08133> (8748)
from
<04481>
the first
<06933>_,
and he shall subdue
<08214> (8681)
three
<08532>
kings
<04430>_.
NASB ©
'As for the ten
<06236>
horns
<07162>
, out of this kingdom
<04437>
ten
<06236>
kings
<04430>
will arise
<06966>
; and another
<0321>
will arise
<06966>
after
<0311>
them, and he will be different
<08133>
from the previous
<06933>
ones
<06933>
and will subdue
<08214>
three
<08532>
kings
<04430>
.
HEBREW
lpshy
<08214>
Nyklm
<04430>
htltw
<08532>
aymdq
<06933>
Nm
<04481>
ansy
<08133>
awhw
<01932>
Nwhyrxa
<0311>
Mwqy
<06966>
Nrxaw
<0321>
Nwmqy
<06966>
Nyklm
<04430>
hrve
<06236>
htwklm
<04437>
hnm
<04481>
rve
<06236>
aynrqw (7:24)
<07162>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
deka
<1176
N-NUI
kerata
<2768
N-NPN
autou
<846
D-GSN
deka
<1176
N-NUI
basileiv
<935
N-NPM
anasthsontai
<450
V-FMI-3P
kai
<2532
CONJ
opisw
<3694
PREP
autwn
<846
D-GPM
anasthsetai
<450
V-FMI-3S
eterov
<2087
A-NSM
ov
<3739
R-NSM
uperoisei {V-FAI-3S} kakoiv
<2556
A-DPM
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
emprosyen
<1715
ADV
kai
<2532
CONJ
treiv
<5140
A-APM
basileiv
<935
N-APM
tapeinwsei
<5013
V-FAI-3S
NET © [draft] ITL
The ten
<06236>
horns
<07162>
mean that ten
<06236>
kings
<04430>
will arise
<06966>
from
<04481>
that kingdom
<04437>
. Another
<0321>
king will arise
<06966>
after
<0311>
them, but he will
<01932>
be different
<08133>
from
<04481>
the earlier
<06933>
ones. He will humiliate
<08214>
three
<08532>
kings
<04430>
.
NET ©

The ten horns mean that ten kings will arise from that kingdom. Another king will arise after them, but he will be different from the earlier ones. He will humiliate 1  three kings.

NET © Notes

tn Or “subjugate”; KJV, NASB, NIV “subdue”; ASV, NRSV “put down.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org