Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Amos 7:1

Context
NET ©

The sovereign Lord showed me this: I saw 1  him making locusts just as the crops planted late 2  were beginning to sprout. (The crops planted late sprout after the royal harvest. 3 )

NIV ©

This is what the Sovereign LORD showed me: He was preparing swarms of locusts after the king’s share had been harvested and just as the second crop was coming up.

NASB ©

Thus the Lord GOD showed me, and behold, He was forming a locust-swarm when the spring crop began to sprout. And behold, the spring crop was after the king’s mowing.

NLT ©

The Sovereign LORD showed me a vision. I saw him preparing to send a vast swarm of locusts over the land. This was after the king’s share had been harvested from the fields and as the main crop was coming up.

MSG ©

GOD, my Master, showed me this vision: He was preparing a locust swarm. The first cutting, which went to the king, was complete, and the second crop was just sprouting.

BBE ©

This is what the Lord God let me see: and I saw that, when the growth of the late grass was starting, he made locusts; it was the late growth after the king’s cutting was done.

NRSV ©

This is what the Lord GOD showed me: he was forming locusts at the time the latter growth began to sprout (it was the latter growth after the king’s mowings).

NKJV ©

Thus the Lord GOD showed me: Behold, He formed locust swarms at the beginning of the late crop; indeed it was the late crop after the king’s mowings.


KJV
Thus hath the Lord
<0136>
GOD
<03069>
shewed
<07200> (8689)
unto me; and, behold, he formed
<03335> (8802)
grasshoppers
<01462>
in the beginning
<08462>
of the shooting up
<05927> (8800)
of the latter growth
<03954>_;
and, lo, [it was] the latter growth
<03954>
after
<0310>
the king's
<04428>
mowings
<01488>_.
{grasshoppers: or, green worms}
NASB ©
Thus
<03541>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
showed
<07200>
me, and behold
<02009>
, He was forming
<03335>
a locust-swarm
<01373>
when the spring
<03954>
crop
<03954>
began
<08462>
to sprout
<05927>
. And behold
<02009>
, the spring
<03954>
crop
<03954>
was after
<0310>
the king's
<04428>
mowing
<01488>
.
HEBREW
Klmh
<04428>
yzg
<01488>
rxa
<0310>
sql
<03954>
hnhw
<02009>
sqlh
<03954>
twle
<05927>
tlxtb
<08462>
ybg
<01462>
ruwy
<03335>
hnhw
<02009>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
ynarh
<07200>
hk (7:1)
<03541>
LXXM
outwv
<3778
ADV
edeixen
<1166
V-AAI-3S
moi
<1473
P-DS
kuriov
<2962
N-NSM
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
epigonh {N-NSF} akridwn
<200
N-GPF
ercomenh
<2064
V-PMPNS
ewyinh {A-NSF} kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
broucov {N-NSM} eiv
<1519
A-NSM
gwg
<1136
N-PRI
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
NET © [draft] ITL
The sovereign
<0136>
Lord
<03069>
showed
<07200>
me this: I saw
<02009>
him making
<03335>
locusts
<01462>
just as the crops planted late
<03954>
were beginning
<08462>
to sprout
<05927>
. (The crops planted late
<03954>
sprout after
<0310>
the royal
<04428>
harvest
<01488>
.)
NET ©

The sovereign Lord showed me this: I saw 1  him making locusts just as the crops planted late 2  were beginning to sprout. (The crops planted late sprout after the royal harvest. 3 )

NET © Notes

tn Heb “behold” or “look.”

sn The crops planted late (consisting of vegetables) were planted in late January-early March and sprouted in conjunction with the spring rains of March-April. For a discussion of the ancient Israelite agricultural calendar, see O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 31-44.

tn Or “the mowings of the king.”

sn This royal harvest may refer to an initial mowing of crops collected as taxes by the royal authorities.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org