Amos 4:11
ContextNET © | “I overthrew some of you the way God 1 overthrew Sodom and Gomorrah. 2 You were like a burning stick 3 snatched from the flames. Still you did not come back to me.” The Lord is speaking! |
NIV © | "I overthrew some of you as I overthrew Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick snatched from the fire, yet you have not returned to me," declares the LORD. |
NASB © | "I overthrew you, as God overthrew Sodom and Gomorrah, And you were like a firebrand snatched from a blaze; Yet you have not returned to Me," declares the LORD. |
NLT © | "I destroyed some of your cities, as I destroyed Sodom and Gomorrah. Those of you who survived were like half–burned sticks snatched from a fire. But still you wouldn’t return to me," says the LORD. |
MSG © | "I hit you with earthquake and fire, left you devastated like Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick snatched from the flames. But you never looked my way. You continued to ignore me." GOD's Decree. |
BBE © | And I have sent destruction among you, as when God sent destruction on Sodom and Gomorrah, and you were like a burning stick pulled out of the fire: and still you have not come back to me, says the Lord. |
NRSV © | I overthrew some of you, as when God overthrew Sodom and Gomorrah, and you were like a brand snatched from the fire; yet you did not return to me, says the LORD. |
NKJV © | "I overthrew some of you, As God overthrew Sodom and Gomorrah, And you were like a firebrand plucked from the burning; Yet you have not returned to Me," Says the LORD. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | “I overthrew some of you the way God 1 overthrew Sodom and Gomorrah. 2 You were like a burning stick 3 snatched from the flames. Still you did not come back to me.” The Lord is speaking! |
NET © Notes |
1 tn Several English versions substitute the first person pronoun (“I”) here for stylistic reasons (e.g., NIV, NCV, TEV, CEV, NLT). 2 tn Heb “like God’s overthrow of Sodom and Gomorrah.” The divine name may be used in an idiomatic superlative sense here, in which case one might translate, “like the great [or “disastrous”] overthrow of Sodom and Gomorrah.” sn The destruction of Sodom and Gomorrah is described in Gen 19:1-29. 3 tn Heb “like that which is burning.” |