Amos 3:2
ContextNET © | “I have chosen 1 you alone from all the clans of the earth. Therefore I will punish you for all your sins.” |
NIV © | "You only have I chosen of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your sins." |
NASB © | "You only have I chosen among all the families of the earth; Therefore I will punish you for all your iniquities." |
NLT © | "From among all the families on the earth, I chose you alone. That is why I must punish you for all your sins." |
MSG © | "Out of all the families on earth, I picked [you]. Therefore, because of your special calling, I'm holding you responsible for all your sins." |
BBE © | You only of all the families of the earth have I taken care of: for this reason I will send punishment on you for all your sins. |
NRSV © | You only have I known of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities. |
NKJV © | "You only have I known of all the families of the earth; Therefore I will punish you for all your iniquities." |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | “I have chosen 1 you alone from all the clans of the earth. Therefore I will punish you for all your sins.” |
NET © Notes |
1 tn Heb “You only have I known.” The Hebrew verb יָדַע (yada’) is used here in its covenantal sense of “recognize in a special way.” |