Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 8:39

Context
NET ©

Now when they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away, and the eunuch did not see him any more, but 1  went on his way rejoicing. 2 

NIV ©

When they came up out of the water, the Spirit of the Lord suddenly took Philip away, and the eunuch did not see him again, but went on his way rejoicing.

NASB ©

When they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away; and the eunuch no longer saw him, but went on his way rejoicing.

NLT ©

When they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away. The eunuch never saw him again but went on his way rejoicing.

MSG ©

When they came up out of the water, the Spirit of God suddenly took Philip off, and that was the last the eunuch saw of him. But he didn't mind. He had what he'd come for and went on down the road as happy as he could be.

BBE ©

And when they came up out of the water, the Spirit of the Lord took Philip away; and the Ethiopian saw him no more, for he went on his way full of joy.

NRSV ©

When they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away; the eunuch saw him no more, and went on his way rejoicing.

NKJV ©

Now when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, so that the eunuch saw him no more; and he went on his way rejoicing.


KJV
And
<1161>
when
<3753>
they were come up
<305> (5627)
out of
<1537>
the water
<5204>_,
the Spirit
<4151>
of the Lord
<2962>
caught away
<726> (5656)
Philip
<5376>_,

<2532>
that the eunuch
<2135>
saw
<1492> (5627) <3756>
him
<846>
no more
<3765>_:
and
<1063>
he went
<4198> (5711)
on his
<846>
way
<3598>
rejoicing
<5463> (5723)_.
NASB ©
When
<3753>
they came
<305>
up out of the water
<5204>
, the Spirit
<4151>
of the Lord
<2962>
snatched
<726>
Philip
<5376>
away
<726>
; and the eunuch
<2135>
no
<3765>
longer
<3765>
saw
<3708>
him, but went
<4198>
on his way
<3598>
rejoicing
<5463>
.
GREEK
ote
<3753>
ADV
de
<1161>
CONJ
anebhsan
<305> (5627)
V-2AAI-3P
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
udatov
<5204>
N-GSN
pneuma
<4151>
N-NSN
kuriou
<2962>
N-GSM
hrpasen
<726> (5656)
V-AAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
filippon
<5376>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
eiden
<1492> (5627)
V-2AAI-3S
auton
<846>
P-ASM
ouketi
<3765>
ADV
o
<3588>
T-NSM
eunoucov
<2135>
N-NSM
eporeueto
<4198> (5711)
V-INI-3S
gar
<1063>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
odon
<3598>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM
cairwn
<5463> (5723)
V-PAP-NSM
NET © [draft] ITL
Now
<1161>
when
<3753>
they came up
<305>
out of
<1537>
the water
<5204>
, the Spirit
<4151>
of the Lord
<2962>
snatched
<726>
Philip
<5376>
away
<726>
, and
<2532>
the eunuch
<2135>
did
<1492>
not
<3756>
see
<1492>
him
<846>
any more
<3765>
, but
<1063>
went on
<4198>
his
<846>
way
<3598>
rejoicing
<5463>
.
NET ©

Now when they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away, and the eunuch did not see him any more, but 1  went on his way rejoicing. 2 

NET © Notes

tn BDAG 189 s.v. γάρ 2 indicates that under certain circumstances γάρ (gar) has the same meaning as δέ (de).

sn Note that the response to the gospel is rejoicing (joy, cf. Acts 11:23; 13:48).



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org