Acts 7:20
ContextNET © | At that time Moses was born, and he was beautiful 1 to God. For 2 three months he was brought up in his father’s house, |
NIV © | "At that time Moses was born, and he was no ordinary child. For three months he was cared for in his father’s house. |
NASB © | "It was at this time that Moses was born; and he was lovely in the sight of God, and he was nurtured three months in his father’s home. |
NLT © | "At that time Moses was born––a beautiful child in God’s eyes. His parents cared for him at home for three months. |
MSG © | "In just such a time Moses was born, a most beautiful baby. He was hidden at home for three months. |
BBE © | At which time Moses came to birth, and he was very beautiful; and he was kept for three months in his father’s house: |
NRSV © | At this time Moses was born, and he was beautiful before God. For three months he was brought up in his father’s house; |
NKJV © | "At this time Moses was born, and was well pleasing to God; and he was brought up in his father’s house for three months. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | At that time Moses was born, and he was beautiful 1 to God. For 2 three months he was brought up in his father’s house, |
NET © Notes |
1 tn Or “was well-formed before God,” or “was well-pleasing to God” (BDAG 145 s.v. ἀστεῖος suggests the meaning is more like “well-bred” as far as God was concerned; see Exod 2:2). 2 tn Grk “who was brought up for three months.” The continuation of the sentence as a relative clause is awkward in English, so a new sentence was started in the translation by changing the relative pronoun to a regular pronoun (“he”). |