Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 5:10

Context
NET ©

At once 1  she collapsed at his feet and died. So when the young men came in, they found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband.

NIV ©

At that moment she fell down at his feet and died. Then the young men came in and, finding her dead, carried her out and buried her beside her husband.

NASB ©

And immediately she fell at his feet and breathed her last, and the young men came in and found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband.

NLT ©

Instantly, she fell to the floor and died. When the young men came in and saw that she was dead, they carried her out and buried her beside her husband.

MSG ©

No sooner were the words out of his mouth than she also fell down, dead. When the young men returned they found her body. They carried her out and buried her beside her husband.

BBE ©

And straight away she went down at his feet, and her life went from her: and the young men came in and saw her dead, and they took her out and put her in the earth with her husband.

NRSV ©

Immediately she fell down at his feet and died. When the young men came in they found her dead, so they carried her out and buried her beside her husband.

NKJV ©

Then immediately she fell down at his feet and breathed her last. And the young men came in and found her dead, and carrying her out, buried her by her husband.


KJV
Then
<1161>
fell she down
<4098> (5627)
straightway
<3916>
at
<3844>
his
<846>
feet
<4228>_,
and
<2532>
yielded up the ghost
<1634> (5656)_:
and
<1161>
the young men
<3495>
came in
<1525> (5631)_,
and found
<2147> (5627)
her
<846>
dead
<3498>_,
and
<2532>_,
carrying [her] forth
<1627> (5660)_,
buried
<2290> (5656)
[her] by
<4314>
her
<846>
husband
<435>_.
NASB ©
And immediately
<3916>
she fell
<4098>
at his feet
<4228>
and breathed
<1634>
her last
<1634>
, and the young
<3495>
men
<3495>
came
<1525>
in and found
<2147>
her dead
<3498>
, and they carried
<1627>
her out and buried
<2290>
her beside
<4314>
her husband
<435>
.
GREEK
epesen
<4098> (5627)
V-2AAI-3S
de
<1161>
CONJ
paracrhma
<3916>
ADV
prov
<4314>
PREP
touv
<3588>
T-APM
podav
<4228>
N-APM
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
exequxen
<1634> (5656)
V-AAI-3S
eiselyontev
<1525> (5631)
V-2AAP-NPM
de
<1161>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
neaniskoi
<3495>
N-NPM
euron
<2147> (5627)
V-2AAI-3P
authn
<846>
P-ASF
nekran
<3498>
A-ASF
kai
<2532>
CONJ
exenegkantev
<1627> (5660)
V-AAP-NPM
eyaqan
<2290> (5656)
V-AAI-3P
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
andra
<435>
N-ASM
authv
<846>
P-GSF
NET © [draft] ITL
At once
<3916>
she collapsed
<4098>
at
<4314>
his
<846>
feet
<4228>
and
<2532>
died
<1634>
. So when the young men
<3495>
came in
<1525>
, they found
<2147>
her
<846>
dead
<3498>
, and
<2532>
they carried
<1627>
her out
<1627>
and buried
<2290>
her beside
<4314>
her
<846>
husband
<435>
.
NET ©

At once 1  she collapsed at his feet and died. So when the young men came in, they found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband.

NET © Notes

tn Grk “And at once.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org