Acts 14:4
ContextNET © | But the population 1 of the city was divided; some 2 sided with the Jews, and some with the apostles. |
NIV © | The people of the city were divided; some sided with the Jews, others with the apostles. |
NASB © | But the people of the city were divided; and some sided with the Jews, and some with the apostles. |
NLT © | But the people of the city were divided in their opinion about them. Some sided with the Jews, and some with the apostles. |
MSG © | But then there was a split in public opinion, some siding with the Jews, some with the apostles. |
BBE © | But there was a division among the people of the town; some were on the side of the Jews and some on the side of the Apostles. |
NRSV © | But the residents of the city were divided; some sided with the Jews, and some with the apostles. |
NKJV © | But the multitude of the city was divided: part sided with the Jews, and part with the apostles. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | But the population 1 of the city was divided; some 2 sided with the Jews, and some with the apostles. |
NET © Notes |
1 tn BDAG 825 s.v. πλῆθος 2.b.γ has this translation for πλῆθος (plhqo"). 2 tn These clauses are a good example of the contrastive μὲν…δέ (men…de) construction: Some “on the one hand” sided with the Jews, but some “on the other hand” sided with the apostles. |