Zephaniah 1:3
ContextNET © | “I will destroy people and animals; I will destroy the birds in the sky and the fish in the sea. (The idolatrous images of these creatures will be destroyed along with evil people.) 1 I will remove 2 humanity from the face of the earth,” says the Lord. |
NIV © | "I will sweep away both men and animals; I will sweep away the birds of the air and the fish of the sea. The wicked will have only heaps of rubble when I cut off man from the face of the earth," declares the LORD. |
NASB © | "I will remove man and beast; I will remove the birds of the sky And the fish of the sea, And the ruins along with the wicked; And I will cut off man from the face of the earth," declares the LORD. |
NLT © | "I will sweep away both people and animals alike. Even the birds of the air and the fish in the sea will die. I will reduce the wicked to heaps of rubble, along with the rest of humanity," says the LORD. |
MSG © | "Men and women and animals, including birds and fish--Anything and everything that causes sin--will go, but especially people. |
BBE © | I will take away man and beast; I will take away the birds of the heaven and the fishes of the sea; causing the downfall of the evil-doers, and cutting man off from the face of the earth, says the Lord. |
NRSV © | I will sweep away humans and animals; I will sweep away the birds of the air and the fish of the sea. I will make the wicked stumble. I will cut off humanity from the face of the earth, says the LORD. |
NKJV © | "I will consume man and beast; I will consume the birds of the heavens, The fish of the sea, And the stumbling blocks along with the wicked. I will cut off man from the face of the land," Says the LORD. |
KJV | |
NASB © | "I will remove <05486> man <0120> and beast <0929> ; I will remove <05486> the birds <05775> of the sky <08064> And the fish <01709> of the sea <03220> , And the ruins <04384> along <0854> with the wicked <07563> ; And I will cut <03772> off <03772> man <0120> from the face <06440> of the earth <0127> ," declares <05002> the LORD .<03068> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | “I will destroy <0622> people <0120> and animals <0929> ; I will destroy <0622> the birds <05775> in the sky <08064> and the fish <01709> in the sea <03220> . (The idolatrous images of these creatures <04384> will be destroyed along with <0854> evil people <07563> .) I will remove <03772> humanity <0120> from <05921> the <0853> face <06440> of the earth <0127> ,” says <05002> the Lord .<03068> |
NET © | “I will destroy people and animals; I will destroy the birds in the sky and the fish in the sea. (The idolatrous images of these creatures will be destroyed along with evil people.) 1 I will remove 2 humanity from the face of the earth,” says the Lord. |
NET © Notes |
1 tn Heb “And the stumbling blocks [or, “ruins”] with the evil”; or “the things that make the evil stumble.” The line does not appear in the original form of the LXX; it may be a later scribal addition. The present translation assumes the “stumbling blocks” are idolatrous images of animals, birds, and fish. See J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 167, and Adele Berlin, Zephaniah (AB), 73-74. 2 tn Heb “cut off.” |