Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 9:10

Context
NETBible

I will remove 1  the chariot from Ephraim and the warhorse from Jerusalem, and the battle bow will be removed. Then he will announce peace to the nations. His dominion will be from sea to sea and from the Euphrates River 2  to the ends of the earth.

XREF

De 11:24; 1Ki 4:21; Ps 2:8-12; Ps 72:3,7,17; Ps 72:8-11; Ps 98:1-3; Isa 9:6,7; Isa 11:10; Isa 49:6; Isa 57:18,19; Isa 60:12; Ho 1:7; Ho 2:18; Mic 4:2-4; Mic 5:4; Mic 5:10,11; Hag 2:22; Zec 10:4,5; Ac 10:36; Ro 15:9-13; 2Co 5:18,20; 2Co 10:4,5; Eph 2:13-17; Col 1:20,21; Re 11:15

NET © Notes

tc The MT first person pronoun (“I”), which seems to shift the subject too abruptly, becomes 3rd person masculine singular (“he”) in the LXX (הִכְרִית, hikhrit, presupposed for הִכְרַתִּי, hikhratti). However, the Lord is the subject of v. 8, which speaks of his protection of Jerusalem, so it is not surprising that he is the subject in v. 10 as well.

tn Heb “cut off” (so NASB, NRSV; also later in this verse); NAB “banish”; NIV, CEV “take away.”

tn Heb “the river.” The Hebrew expression typically refers to the Euphrates, so the referent has been specified in the translation for clarity.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org