Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

The Song of Songs 8:5

Context
NET ©

The Maidens about His Beloved: Who is this coming up from the desert, leaning on her beloved? The Beloved to Her Lover: Under the apple tree I aroused you; 1  there your mother conceived you, there she who bore you was in labor of childbirth. 2 

NIV ©

Who is this coming up from the desert leaning on her lover? Under the apple tree I roused you; there your mother conceived you, there she who was in labour gave you birth.

NASB ©

"Who is this coming up from the wilderness Leaning on her beloved?" "Beneath the apple tree I awakened you; There your mother was in labor with you, There she was in labor and gave you birth.

NLT ©

Young Women of Jerusalem: "Who is this coming up from the desert, leaning on her lover?" Young Woman: "I aroused you under the apple tree, where your mother gave you birth, where in great pain she delivered you.

MSG ©

Who is this I see coming up from the country, arm in arm with her lover? I found you under the apricot tree, and woke you up to love. Your mother went into labor under that tree, and under that very tree she bore you.

BBE ©

Who is this, who comes up from the waste places, resting on her loved one? It was I who made you awake under the apple-tree, where your mother gave you birth; there she was in pain at your birth.

NRSV ©

Who is that coming up from the wilderness, leaning upon her beloved? Under the apple tree I awakened you. There your mother was in labor with you; there she who bore you was in labor.

NKJV ©

A RELATIVE Who is this coming up from the wilderness, Leaning upon her beloved? I awakened you under the apple tree. There your mother brought you forth; There she who bore you brought you forth.


KJV
Who [is] this that cometh up
<05927> (8802)
from the wilderness
<04057>_,
leaning
<07514> (8693)
upon her beloved
<01730>_?
I raised
<05782> (8790)
thee up under the apple tree
<08598>_:
there thy mother
<0517>
brought thee forth
<02254> (8765)_:
there she brought thee forth
<02254> (8765)
[that] bare
<03205> (8804)
thee.
NASB ©
"Who
<04310>
is this
<0384>
coming
<05927>
up from the wilderness
<04057>
Leaning
<07514>
on her beloved
<01730>
?" "Beneath
<08478>
the apple
<08598>
tree
<08598>
I awakened
<05782>
you; There
<08033>
your mother
<0517>
was in labor
<02254>
with you, There
<08033>
she was in labor
<02254>
and gave
<03205>
you birth
<03205>
.
HEBREW
Ktdly
<03205>
hlbx
<02254>
hms
<08033>
Kma
<0517>
Ktlbx
<02254>
hms
<08033>
Kytrrwe
<05782>
xwpth
<08598>
txt
<08478>
hdwd
<01730>
le
<05921>
tqprtm
<07514>
rbdmh
<04057>
Nm
<04480>
hle
<05927>
taz
<02063>
ym (8:5)
<04310>
LXXM
tiv
<5100
I-NSF
auth
<3778
D-NSF
h
<3588
T-NSF
anabainousa
<305
V-PAPNS
leleukanyismenh {V-RMPNS} episthrizomenh
<1991
V-PMPNS
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
adelfidon {N-ASM} authv
<846
D-GSF
upo
<5259
PREP
mhlon {N-ASN} exhgeira {V-AAI-1S} se
<4771
P-AS
ekei
<1563
ADV
wdinhsen
<5605
V-AAI-3S
se
<4771
P-AS
h
<3588
T-NSF
mhthr
<3384
N-NSF
sou
<4771
P-GS
ekei
<1563
ADV
wdinhsen
<5605
V-AAI-3S
se
<4771
P-AS
h
<3588
T-NSF
tekousa
<5088
V-AAPNS
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
The Maidens about His Beloved: Who
<04310>
is this
<02063>
coming up
<05927>
from
<04480>
the desert
<04057>
, leaning
<07514>
on
<05921>
her beloved? The Beloved
<01730>
to Her Lover: Under
<08478>
the apple tree
<08598>
I aroused
<05782>
you; there
<08033>
your mother
<0517>
conceived
<02254>
you, there
<08033>
she who bore you was in labor
<02254>
of childbirth
<03205>
.
NET ©

The Maidens about His Beloved: Who is this coming up from the desert, leaning on her beloved? The Beloved to Her Lover: Under the apple tree I aroused you; 1  there your mother conceived you, there she who bore you was in labor of childbirth. 2 

NET © Notes

sn The imagery of v. 6 is romantic: (1) His mother originally conceived him with his father under the apple tree, (2) his mother gave birth to him under the apple tree, and (3) the Beloved had now awakened him to love under the same apple tree. The cycle of life and love had come around full circle under the apple tree. While his mother had awakened his eyes to life, the Beloved had awakened him to love. His parents had made love under the apple tree to conceive him in love, and now Solomon and his Beloved were making love under the same apple tree of love.

tn Or “went into labor.” The verb חָבַל (khaval, “become pregnant”) is repeated in 8:6b and 8:6c, and has a two-fold range of meaning: (1) transitive: “to conceive [a child]” and (2) intransitive: “to be in travail [of childbirth]” (HALOT 286 s.v. IV חבל). In 8:6b it denotes “to conceive,” and in 8:6c it is “to be in travail [of childbirth].”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org