Romans 7:1
ContextNET © | Or do you not know, brothers and sisters 1 (for I am speaking to those who know the law), that the law is lord over a person 2 as long as he lives? |
NIV © | Do you not know, brothers—for I am speaking to men who know the law—that the law has authority over a man only as long as he lives? |
NASB © | Or do you not know, brethren (for I am speaking to those who know the law), that the law has jurisdiction over a person as long as he lives? |
NLT © | Now, dear brothers and sisters ––you who are familiar with the law––don’t you know that the law applies only to a person who is still living? |
MSG © | You shouldn't have any trouble understanding this, friends, for you know all the ins and outs of the law--how it works and how its power touches only the living. |
BBE © | Is it not clear, my brothers (I am using an argument to those who have knowledge of the law), that the law has power over a man as long as he is living? |
NRSV © | Do you not know, brothers and sisters—for I am speaking to those who know the law—that the law is binding on a person only during that person’s lifetime? |
NKJV © | Or do you not know, brethren (for I speak to those who know the law), that the law has dominion over a man as long as he lives? |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Or do you not know, brothers and sisters 1 (for I am speaking to those who know the law), that the law is lord over a person 2 as long as he lives? |
NET © Notes |
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13. 2 sn Here person refers to a human being. |