Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 5:16

Context
NET ©

And the gift is not like the one who sinned. 1  For judgment, resulting from the one transgression, 2  led to condemnation, but 3  the gracious gift from the many failures 4  led to justification.

NIV ©

Again, the gift of God is not like the result of the one man’s sin: The judgment followed one sin and brought condemnation, but the gift followed many trespasses and brought justification.

NASB ©

The gift is not like that which came through the one who sinned; for on the one hand the judgment arose from one transgression resulting in condemnation, but on the other hand the free gift arose from many transgressions resulting in justification.

NLT ©

And the result of God’s gracious gift is very different from the result of that one man’s sin. For Adam’s sin led to condemnation, but we have the free gift of being accepted by God, even though we are guilty of many sins.

MSG ©

There's no comparison between that death-dealing sin and this generous, life-giving gift. The verdict on that one sin was the death sentence; the verdict on the many sins that followed was this wonderful life sentence.

BBE ©

And the free giving has not the same effect as the sin of one: for the effect of one man’s sin was punishment by the decision of God, but the free giving had power to give righteousness to wrongdoers in great number.

NRSV ©

And the free gift is not like the effect of the one man’s sin. For the judgment following one trespass brought condemnation, but the free gift following many trespasses brings justification.

NKJV ©

And the gift is not like that which came through the one who sinned. For the judgment which came from one offense resulted in condemnation, but the free gift which came from many offenses resulted in justification.


KJV
And
<2532>
not
<3756>
as
<5613>
[it was] by
<1223>
one
<1520>
that sinned
<264> (5660)_,
[so is] the gift
<1434>_:
for
<1063> <3303>
the judgment
<2917>
[was] by
<1537>
one
<1520>
to
<1519>
condemnation
<2631>_,
but
<1161>
the free gift
<5486>
[is] of
<1537>
many
<4183>
offences
<3900>
unto
<1519>
justification
<1345>_.
NASB ©
The gift
<1434>
is not like
<5613>
that which came through
<1223>
the one
<1520>
who sinned
<264>
; for on the one
<3303>
hand
<3303>
the judgment
<2917>
arose from one
<1520>
transgression resulting
<1519>
in condemnation
<2631>
, but on the other
<1161>
hand
<1161>
the free
<5486>
gift
<5486>
arose from many
<4183>
transgressions
<3900>
resulting
<1519>
in justification
<1345>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ouc
<3756>
PRT-N
wv
<5613>
ADV
di
<1223>
PREP
enov
<1520>
A-GSM
amarthsantov
<264> (5660)
V-AAP-GSM
to
<3588>
T-NSN
dwrhma
<1434>
N-NSN
to
<3588>
T-NSN
men
<3303>
PRT
gar
<1063>
CONJ
krima
<2917>
N-NSN
ex
<1537>
PREP
enov
<1520>
A-GSM
eiv
<1519>
PREP
katakrima
<2631>
N-ASN
to
<3588>
T-NSN
de
<1161>
CONJ
carisma
<5486>
N-NSN
ek
<1537>
PREP
pollwn
<4183>
A-GPN
paraptwmatwn
<3900>
N-GPN
eiv
<1519>
PREP
dikaiwma
<1345>
N-ASN
NET © [draft] ITL
And
<2532>
the gift is not
<3756>
like
<5613>
the one
<1520>
who sinned
<264>
. For
<1063>
judgment
<2917>
, resulting from
<1537>
the one
<1520>
transgression, led to
<1519>
condemnation
<2631>
, but
<1161>
the gracious gift
<5486>
from
<1537>
the many
<4183>
failures
<3900>
led to
<1519>
justification
<1345>
.
NET ©

And the gift is not like the one who sinned. 1  For judgment, resulting from the one transgression, 2  led to condemnation, but 3  the gracious gift from the many failures 4  led to justification.

NET © Notes

tn Grk “and not as through the one who sinned [is] the gift.”

tn The word “transgression” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity.

tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

tn Or “falls, trespasses,” the same word used in vv. 15, 17, 18, 20.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org