Romans 3:2
ContextNET © | Actually, there are many advantages. 1 First of all, 2 the Jews 3 were entrusted with the oracles of God. 4 |
NIV © | Much in every way! First of all, they have been entrusted with the very words of God. |
NASB © | Great in every respect. First of all, that they were entrusted with the oracles of God. |
NLT © | Yes, being a Jew has many advantages. First of all, the Jews were entrusted with the whole revelation of God. |
MSG © | As it turns out, it makes a lot of difference--but not the difference so many have assumed. First, there's the matter of being put in charge of writing down and caring for God's revelation, these Holy Scriptures. |
BBE © | Much in every way: first of all because the words of God were given to them. |
NRSV © | Much, in every way. For in the first place the Jews were entrusted with the oracles of God. |
NKJV © | Much in every way! Chiefly because to them were committed the oracles of God. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Actually, there are many advantages. 1 First of all, 2 the Jews 3 were entrusted with the oracles of God. 4 |
NET © Notes |
1 tn Grk “much in every way.” 2 tc ‡ Most witnesses (א A D2 33 Ï) have γάρ (gar) after μέν (men), though some significant Alexandrian and Western witnesses lack the conjunction (B D* G Ψ 81 365 1506 2464* pc latt). A few tn Grk “first indeed that.” 3 tn Grk “they were.” 4 tn The referent of λόγια (logia, “oracles”) has been variously understood: (1) BDAG 598 s.v. λόγιον takes the term to refer here to “God’s promises to the Jews”; (2) some have taken this to refer more narrowly to the national promises of messianic salvation given to Israel (so S. L. Johnson, Jr., “Studies in Romans: Part VII: The Jews and the Oracles of God,” BSac 130 [1973]: 245); (3) perhaps the most widespread interpretation sees the term as referring to the entire OT generally. |