Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 21:24

Context
NET ©

The nations 1  will walk by its light and the kings of the earth will bring their grandeur 2  into it.

NIV ©

The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their splendour into it.

NASB ©

The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their glory into it.

NLT ©

The nations of the earth will walk in its light, and the rulers of the world will come and bring their glory to it.

MSG ©

The nations will walk in its light and earth's kings bring in their splendor.

BBE ©

And the nations will go in its light: and the kings of the earth will take their glory into it.

NRSV ©

The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their glory into it.

NKJV ©

And the nations of those who are saved shall walk in its light, and the kings of the earth bring their glory and honor into it.


KJV
And
<2532>
the nations
<1484>
of them which are saved
<4982> (5746)
shall walk
<4043> (5692)
in
<1722>
the light
<5457>
of it
<846>_:
and
<2532>
the kings
<935>
of the earth
<1093>
do bring
<5342> (5719)
their
<846>
glory
<1391>
and
<2532>
honour
<5092>
into
<1519>
it
<846>_.
NASB ©
The nations
<1484>
will walk
<4043>
by its light
<5457>
, and the kings
<935>
of the earth
<1093>
will bring
<5342>
their glory
<1391>
into it.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
peripathsousin
<4043> (5692)
V-FAI-3P
ta
<3588>
T-NPN
eynh
<1484>
N-NPN
dia
<1223>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
fwtov
<5457>
N-GSN
authv
<846>
P-GSF
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
basileiv
<935>
N-NPM
thv
<3588>
T-GSF
ghv
<1093>
N-GSF
ferousin
<5342> (5719)
V-PAI-3P
thn
<3588>
T-ASF
doxan
<1391>
N-ASF
autwn
<846>
P-GPM
eiv
<1519>
PREP
authn
<846>
P-ASF
NET © [draft] ITL
The nations
<1484>
will walk
<4043>
by
<1223>
its
<846>
light
<5457>
and
<2532>
the kings
<935>
of the earth
<1093>
will bring
<5342>
their
<846>
grandeur
<1391>
into
<1519>
it
<846>
.
NET ©

The nations 1  will walk by its light and the kings of the earth will bring their grandeur 2  into it.

NET © Notes

tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

tn Or “splendor”; Grk “glory.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org