Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 16:4

Context
NET ©

Then 1  the third angel 2  poured out his bowl on the rivers and the springs of water, and they turned into blood.

NIV ©

The third angel poured out his bowl on the rivers and springs of water, and they became blood.

NASB ©

Then the third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of waters; and they became blood.

NLT ©

Then the third angel poured out his bowl on the rivers and springs, and they became blood.

MSG ©

The third Angel poured his bowl on rivers and springs: The waters turned to blood.

BBE ©

And the third let what was in his vessel come out into the rivers and the fountains of water; and they became blood.

NRSV ©

The third angel poured his bowl into the rivers and the springs of water, and they became blood.

NKJV ©

Then the third angel poured out his bowl on the rivers and springs of water, and they became blood.


KJV
And
<2532>
the third
<5154>
angel
<32>
poured out
<1632> (5656)
his
<846>
vial
<5357>
upon
<1519>
the rivers
<4215>
and
<2532> <1519>
fountains
<4077>
of waters
<5204>_;
and
<2532>
they became
<1096> (5633)
blood
<129>_.
NASB ©
Then
<2532>
the third
<5154>
angel poured
<1632>
out his bowl
<5357>
into the rivers
<4215>
and the springs
<4077>
of waters
<5204>
; and they became
<1096>
blood
<129>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
tritov
<5154>
A-NSM
execeen
<1632> (5656)
V-AAI-3S
thn
<3588>
T-ASF
fialhn
<5357>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM
eiv
<1519>
PREP
touv
<3588>
T-APM
potamouv
<4215>
N-APM
kai
<2532>
CONJ
tav
<3588>
T-APF
phgav
<4077>
N-APF
twn
<3588>
T-GPN
udatwn
<5204>
N-GPN
kai
<2532>
CONJ
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
aima
<129>
N-NSN
NET © [draft] ITL
Then
<2532>
the third
<5154>
angel poured out
<1632>
his
<846>
bowl
<5357>
on
<1519>
the rivers
<4215>
and
<2532>
the springs
<4077>
of water
<5204>
, and
<2532>
they turned into
<1096>
blood
<129>
.
NET ©

Then 1  the third angel 2  poured out his bowl on the rivers and the springs of water, and they turned into blood.

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

tn Grk “the third”; the referent (the third angel) has been specified in the translation for clarity.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org