Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 96:5

Context
NET ©

For all the gods of the nations are worthless, 1  but the Lord made the sky.

NIV ©

For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.

NASB ©

For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens.

NLT ©

The gods of other nations are merely idols, but the LORD made the heavens!

MSG ©

Pagan gods are mere tatters and rags. GOD made the heavens--

BBE ©

For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.

NRSV ©

For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.

NKJV ©

For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens.


KJV
For all the gods
<0430>
of the nations
<05971>
[are] idols
<0457>_:
but the LORD
<03068>
made
<06213> (8804)
the heavens
<08064>_.
NASB ©
For all
<03605>
the gods
<0430>
of the peoples
<05971>
are idols
<0457>
, But the LORD
<03068>
made
<06213>
the heavens
<08064>
.
HEBREW
hve
<06213>
Myms
<08064>
hwhyw
<03068>
Mylyla
<0457>
Mymeh
<05971>
yhla
<0430>
lk
<03605>
yk (96:5)
<03588>
LXXM
(95:5) oti
<3754
CONJ
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
yeoi
<2316
N-NPM
twn
<3588
T-GPN
eynwn
<1484
N-GPN
daimonia
<1140
N-NPN
o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
kuriov
<2962
N-NSM
touv
<3588
T-APM
ouranouv
<3772
N-APM
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
NET © [draft] ITL
For
<03588>
all
<03605>
the gods
<0430>
of the nations
<05971>
are worthless
<0457>
, but the Lord
<03068>
made
<06213>
the sky
<08064>
.
NET ©

For all the gods of the nations are worthless, 1  but the Lord made the sky.

NET © Notes

tn The Hebrew term אֱלִילִים (’elilim, “worthless”) sounds like אֱלֹהִים (’elohim, “gods”). The sound play draws attention to the statement.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org