Psalms 81:1
ContextNET © | For the music director; according to the gittith style; 2 by Asaph. Shout for joy to God, our source of strength! Shout out to the God of Jacob! |
NIV © | For the director of music. According to gittith. Of Asaph. Sing for joy to God our strength; shout aloud to the God of Jacob! |
NASB © | <<For the choir director; on the Gittith. A Psalm of Asaph.>> Sing for joy to God our strength; Shout joyfully to the God of Jacob. |
NLT © | <<For the choir director: A psalm of Asaph, to be accompanied by a stringed instrument.>> Sing praises to God, our strength. Sing to the God of Israel. |
MSG © | A song to our strong God! a shout to the God of Jacob! |
BBE © | <To the chief music-maker; put to the Gittith. Of Asaph.> Make a song to God our strength: make a glad cry to the God of Jacob. |
NRSV © | Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob. |
NKJV © | <<To the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm of Asaph.>> Sing aloud to God our strength; Make a joyful shout to the God of Jacob. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | For the music director; according to the gittith style; 2 by Asaph. Shout for joy to God, our source of strength! Shout out to the God of Jacob! |
NET © Notes |
1 sn Psalm 81. The psalmist calls God’s people to assemble for a festival and then proclaims God’s message to them. The divine speech (vv. 6-16) recalls how God delivered the people from Egypt, reminds Israel of their rebellious past, expresses God’s desire for his people to obey him, and promises divine protection in exchange for obedience. 2 tn The precise meaning of the Hebrew term הַגִּתִּית (haggittit) is uncertain; it probably refers to a musical style or instrument. See the superscription to Ps 8. |