Psalms 78:4
ContextNET © | we will not hide from their 1 descendants. We will tell the next generation about the Lord’s praiseworthy acts, 2 about his strength and the amazing things he has done. |
NIV © | We will not hide them from their children; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done. |
NASB © | We will not conceal them from their children, But tell to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wondrous works that He has done. |
NLT © | We will not hide these truths from our children but will tell the next generation about the glorious deeds of the LORD. We will tell of his power and the mighty miracles he did. |
MSG © | We're not keeping this to ourselves, we're passing it along to the next generation--GOD's fame and fortune, the marvelous things he has done. |
BBE © | We will not keep them secret from our children; we will make clear to the coming generation the praises of the Lord and his strength, and the great works of wonder which he has done. |
NRSV © | We will not hide them from their children; we will tell to the coming generation the glorious deeds of the LORD, and his might, and the wonders that he has done. |
NKJV © | We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wonderful works that He has done. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | we will not hide from their 1 descendants. We will tell the next generation about the Lord’s praiseworthy acts, 2 about his strength and the amazing things he has done. |
NET © Notes |
1 tn The pronominal suffix refers back to the “fathers” (“our ancestors,” v. 3). 2 tn Heb “to a following generation telling the praises of the |