Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 78:25

Context
NET ©

Man ate the food of the mighty ones. 1  He sent them more than enough to eat. 2 

NIV ©

Men ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat.

NASB ©

Man did eat the bread of angels; He sent them food in abundance.

NLT ©

They ate the food of angels! God gave them all they could hold.

MSG ©

They ate the bread of the mighty angels; he sent them all the food they could eat.

BBE ©

Man took part in the food of strong ones; he sent them meat in full measure.

NRSV ©

Mortals ate of the bread of angels; he sent them food in abundance.

NKJV ©

Men ate angels’ food; He sent them food to the full.


KJV
Man
<0376>
did eat
<0398> (8804)
angels
<047>_'
food
<03899>_:
he sent
<07971> (8804)
them meat
<06720>
to the full
<07648>_.
{Man...: or, Every one did eat the bread of the mighty}
NASB ©
Man
<0376>
did eat
<0398>
the bread
<03899>
of angels
<047>
; He sent
<07971>
them food
<06720>
in abundance
<07648>
.
HEBREW
ebvl
<07648>
Mhl
<01992>
xls
<07971>
hdyu
<06720>
sya
<0376>
lka
<0398>
Myryba
<047>
Mxl (78:25)
<03899>
LXXM
(77:25) arton
<740
N-ASM
aggelwn
<32
N-GPM
efagen
<2068
V-AAI-3S
anyrwpov
<444
N-NSM
episitismon
<1979
N-ASM
apesteilen
<649
V-AAI-3S
autoiv
<846
D-DPM
eiv
<1519
PREP
plhsmonhn
<4140
N-ASF
NET © [draft] ITL
Man
<0376>
ate
<0398>
the food
<03899>
of the mighty
<047>
ones. He sent
<07971>
them
<01992>
more than enough
<07648>
to eat
<06720>
.
NET ©

Man ate the food of the mighty ones. 1  He sent them more than enough to eat. 2 

NET © Notes

sn Because of the reference to “heaven” in the preceding verse, it is likely that mighty ones refers here to the angels of heaven. The LXX translates “angels” here, as do a number of modern translations (NEB, NIV, NRSV).

tn Heb “provision he sent to them to satisfaction.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org