Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 73:16

Context
NET ©

When I tried to make sense of this, it was troubling to me. 1 

NIV ©

When I tried to understand all this, it was oppressive to me

NASB ©

When I pondered to understand this, It was troublesome in my sight

NLT ©

So I tried to understand why the wicked prosper. But what a difficult task it is!

MSG ©

Still, when I tried to figure it out, all I got was a splitting headache...

BBE ©

When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes;

NRSV ©

But when I thought how to understand this, it seemed to me a wearisome task,

NKJV ©

When I thought how to understand this, It was too painful for me––


KJV
When I thought
<02803> (8762)
to know
<03045> (8800)
this, it [was] too painful
<05999>
for me
<05869>_;
{too...: Heb. labour in mine eyes}
NASB ©
When I pondered
<02803>
to understand
<03045>
this
<0384>
, It was troublesome
<05999>
in my sight
<05869>
HEBREW
ynyeb
<05869>
*awh {ayh}
<01931>
lme
<05999>
taz
<02063>
tedl
<03045>
hbsxaw (73:16)
<02803>
LXXM
(72:16) kai
<2532
CONJ
upelabon
<5274
V-AAI-1S
tou
<3588
T-GSN
gnwnai
<1097
V-AAN
touto
<3778
D-ASN
kopov
<2873
N-NSM
estin
<1510
V-PAI-3S
enantion
<1726
PREP
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
When I tried
<02803>
to make sense
<03045>
of this
<02063>
, it
<01931>
was troubling
<05999>
to me
<05869>
.
NET ©

When I tried to make sense of this, it was troubling to me. 1 

NET © Notes

tn Heb “and [when] I pondered to understand this, troubling it [was] in my eyes.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org