Psalms 7:1
ContextNET © | A musical composition 2 by David, which he sang to the Lord concerning 3 a Benjaminite named Cush. 4 O Lord my God, in you I have taken shelter. 5 Deliver me from all who chase me! Rescue me! |
NIV © | A shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me, |
NASB © | <<A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning Cush, a Benjamite.>> O LORD my God, in You I have taken refuge; Save me from all those who pursue me, and deliver me, |
NLT © | <<A psalm of David, which he sang to the LORD concerning Cush of the tribe of Benjamin.>> I come to you for protection, O LORD my God. Save me from my persecutors––rescue me! |
MSG © | GOD! GOD! I am running to you for dear life; the chase is wild. |
BBE © | <Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite.> O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free; |
NRSV © | O LORD my God, in you I take refuge; save me from all my pursuers, and deliver me, |
NKJV © | <<A Meditation of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite.>> O LORD my God, in You I put my trust; Save me from all those who persecute me; And deliver me, |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | A musical composition <07692> by David <01732> , which <0834> he sang <07891> to the Lord <03068> concerning <01697> <05921> a Benjaminite <01145> named Cush <03568> . O Lord <03068> my God <0430> , in you I have taken shelter <02620> . Deliver <03467> me from all <03605> who chase <07291> me! Rescue me!<05337> |
NET © | A musical composition 2 by David, which he sang to the Lord concerning 3 a Benjaminite named Cush. 4 O Lord my God, in you I have taken shelter. 5 Deliver me from all who chase me! Rescue me! |
NET © Notes |
1 sn Psalm 7. The psalmist asks the Lord to intervene and deliver him from his enemies. He protests his innocence and declares his confidence in God’s justice. 2 tn The precise meaning of the Hebrew term שִׁגָּיוֹן (shiggayon; translated here “musical composition”) is uncertain. Some derive the noun from the verbal root שָׁגָה (shagah, “swerve, reel”) and understand it as referring to a “wild, passionate song, with rapid changes of rhythm” (see BDB 993 s.v. שִׁגָּיוֹן). But this proposal is purely speculative. The only other appearance of the noun is in Hab 3:1, where it occurs in the plural. 3 tn Or “on account of.” 4 sn Apparently this individual named Cush was one of David’s enemies. 5 tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results. |