Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 65:9

Context
NETBible

You visit the earth and give it rain; 1  you make it rich and fertile 2  with overflowing streams full of water. 3  You provide grain for them, 4  for you prepare the earth to yield its crops. 5 

XREF

Ge 26:12; De 11:11,12; Ru 1:6; Job 5:10,11; Job 37:6-13; Ps 46:4; Ps 63:1; Ps 65:11; Ps 68:9,10; Ps 104:13,14; Ps 104:13-15; Ps 104:15; Ps 107:37; Ps 147:8,9; Jer 5:24; Jer 14:22; Joe 2:23-26; Ac 14:17; 1Ti 6:17,18; Re 22:1

NET © Notes

tn The verb form is a Polel from שׁוּק (shuq, “be abundant”), a verb which appears only here and in Joel 2:24 and 3:13, where it is used in the Hiphil stem and means “overflow.”

tn Heb “you greatly enrich it.”

tn Heb “[with] a channel of God full of water.” The divine name is probably used here in a superlative sense to depict a very deep stream (“a stream fit for God,” as it were).

tn The pronoun apparently refers to the people of the earth, mentioned in v. 8.

tn Heb “for thus [referring to the provision of rain described in the first half of the verse] you prepare it.” The third feminine singular pronominal suffix attached to the verb “prepare” refers back to the “earth,” which is a feminine noun with regard to grammatical form.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org