Everyone has turned away, they have together become corrupt; there is no-one who does good, not even one.
Every one of them has turned aside; together they have become corrupt; There is no one who does good, not even one.
But no, all have turned away from God; all have become corrupt. No one does good, not even one!
He comes up empty. A string of zeros. Useless, unshepherded Sheep, taking turns pretending to be Shepherd. The ninety and nine follow the one.
Every one of them has gone back; they are unclean: there is not one who does good, no, not one.
They have all fallen away, they are all alike perverse; there is no one who does good, no, not one.
Every one of them has turned aside; They have together become corrupt; There is none who does good, No, not one.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “all of it turns away.” Ps 14:1 has הָכֹּל (hakkol) instead of כֻּלּוֹ, and סָר (sar, “turn aside”) instead of סָג (sag, “turn away”).
2 tn Heb “together they are corrupt.”
3 tn Heb “there is none that does good.”