But all sinners will be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
But transgressors will be altogether destroyed; The posterity of the wicked will be cut off.
But the wicked will be destroyed; they have no future.
But the willful will soon be discarded; insolent souls are on a dead-end street.
But as for the sinners, they will be cut off together; the end of the wrongdoers is destruction.
But transgressors shall be altogether destroyed; the posterity of the wicked shall be cut off.
But the transgressors shall be destroyed together; The future of the wicked shall be cut off.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Or “destroyed together.” In this case the psalmist pictures judgment sweeping them away as a group.
2 tn Heb “the end of evil men is cut off.” As in v. 37, some interpret אַחֲרִית (’akharit, “end”) as referring to offspring (see Ps 109:13). The perfect verbal forms in v. 38 probably express general truths. Another option is that they are used emphatically to state with certitude that the demise of the wicked is as good as done.