Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 37:14

Context
NET ©

Evil men draw their swords and prepare their bows, to bring down 1  the oppressed and needy, and to slaughter those who are godly. 2 

NIV ©

The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.

NASB ©

The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slay those who are upright in conduct.

NLT ©

The wicked draw their swords and string their bows to kill the poor and the oppressed, to slaughter those who do right.

MSG ©

Bullies brandish their swords, pull back on their bows with a flourish. They're out to beat up on the harmless, or mug that nice man out walking his dog.

BBE ©

The evil-doers have taken out their swords, their bows are bent; for crushing the poor, and to put to death those who are upright in their ways.

NRSV ©

The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to kill those who walk uprightly;

NKJV ©

The wicked have drawn the sword And have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay those who are of upright conduct.


KJV
The wicked
<07563>
have drawn out
<06605> (8804)
the sword
<02719>_,
and have bent
<01869> (8804)
their bow
<07198>_,
to cast down
<05307> (8687)
the poor
<06041>
and needy
<034>_,
[and] to slay
<02873> (8800)
such as be of upright
<03477>
conversation
<01870>_.
{such...: Heb. the upright of way}
NASB ©
The wicked
<07563>
have drawn
<06605>
the sword
<02719>
and bent
<01869>
their bow
<07198>
To cast
<05307>
down
<05307>
the afflicted
<06041>
and the needy
<034>
, To slay
<02873>
those who
<03477>
are upright
<03477>
in conduct
<01870>
.
HEBREW
Krd
<01870>
yrsy
<03477>
xwbjl
<02873>
Nwybaw
<034>
yne
<06041>
lyphl
<05307>
Mtsq
<07198>
wkrdw
<01869>
Myesr
<07563>
wxtp
<06605>
brx (37:14)
<02719>
LXXM
(36:14) romfaian {N-ASF} espasanto
<4685
V-AMI-3P
oi
<3588
T-NPM
amartwloi
<268
A-NPM
eneteinan {V-AAI-3P} toxon
<5115
N-ASN
autwn
<846
D-GPM
tou
<3588
T-GSN
katabalein
<2598
V-AAN
ptwcon
<4434
N-ASM
kai
<2532
CONJ
penhta
<3993
N-ASM
tou
<3588
T-GSN
sfaxai
<4969
V-AAN
touv
<3588
T-APM
euyeiv
<2117
A-APM
th
<3588
T-DSF
kardia
<2588
N-DSF
NET © [draft] ITL
Evil
<07563>
men draw
<01869>
their swords
<02719>
and prepare
<06605>
their bows
<07198>
, to bring down
<05307>
the oppressed
<06041>
and needy
<034>
, and to slaughter
<02873>
those who are godly
<01870>
.
NET ©

Evil men draw their swords and prepare their bows, to bring down 1  the oppressed and needy, and to slaughter those who are godly. 2 

NET © Notes

tn Heb “to cause to fall.”

tn Heb “the upright in way,” i.e., those who lead godly lives.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org