Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 7:12

Context
NET ©

at one time outside, at another 1  in the wide plazas, and by every corner she lies in wait.)

NIV ©

now in the street, now in the squares, at every corner she lurks.)

NASB ©

She is now in the streets, now in the squares, And lurks by every corner.

NLT ©

She is often seen in the streets and markets, soliciting at every corner.

MSG ©

Walking the streets, loitering in the mall, hanging out at every corner in town.

BBE ©

Now she is in the street, now in the open spaces, waiting at every turning of the road.

NRSV ©

now in the street, now in the squares, and at every corner she lies in wait.

NKJV ©

At times she was outside, at times in the open square, Lurking at every corner.


KJV
Now
<06471>
[is she] without
<02351>_,
now
<06471>
in the streets
<07339>_,
and lieth in wait
<0693> (8799)
at
<0681>
every corner
<06438>.)
NASB ©
She is now
<06471>
in the streets
<02351>
, now
<06471>
in the squares
<07339>
, And lurks
<0693>
by every
<03605>
corner
<06438>
.
HEBREW
brat
<0693>
hnp
<06438>
lk
<03605>
luaw
<0681>
twbxrb
<07339>
Mep
<06471>
Uwxb
<02351>
Mep (7:12)
<06471>
LXXM
cronon
<5550
N-ASM
gar
<1063
PRT
tina
<5100
I-ASM
exw
<1854
ADV
rembetai {V-PMI-3S} cronon
<5550
N-ASM
de
<1161
PRT
en
<1722
PREP
plateiaiv
<4116
A-DPF
para
<3844
PREP
pasan
<3956
A-ASF
gwnian
<1137
N-ASF
enedreuei
<1748
V-PAI-3S
NET © [draft] ITL
at one time
<06471>
outside
<02351>
, at another
<06471>
in the wide plazas
<07339>
, and by
<0681>
every
<03605>
corner
<06438>
she lies in wait
<0693>
.)
NET ©

at one time outside, at another 1  in the wide plazas, and by every corner she lies in wait.)

NET © Notes

tn The repetition of the noun “time, step,” usually translated “now, this time,” signifies here “at one time…at another time” (BDB 822 s.v. פַּעַם 3.e).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org