Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 31:5

Context
NET ©

lest they drink and forget what is decreed, and remove 1  from all the poor 2  their legal rights. 3 

NIV ©

lest they drink and forget what the law decrees, and deprive all the oppressed of their rights.

NASB ©

For they will drink and forget what is decreed, And pervert the rights of all the afflicted.

NLT ©

For if they drink, they may forget their duties and be unable to give justice to those who are oppressed.

MSG ©

Lest, hung over, they don't know right from wrong, and the people who depend on them are hurt.

BBE ©

For fear that through drinking they may come to have no respect for the law, wrongly judging the cause of those who are in trouble.

NRSV ©

or else they will drink and forget what has been decreed, and will pervert the rights of all the afflicted.

NKJV ©

Lest they drink and forget the law, And pervert the justice of all the afflicted.


KJV
Lest they drink
<08354> (8799)_,
and forget
<07911> (8799)
the law
<02710> (8794)_,
and pervert
<08138> (8762)
the judgment
<01779>
of any of the afflicted
<01121> <06040>_.
{prevert: Heb. alter} {of any...: Heb. of all the sons of affliction}
NASB ©
For they will drink
<08354>
and forget
<07911>
what is decreed
<02710>
, And pervert
<08132>
the rights
<01779>
of all
<03605>
the afflicted
<01121>
<6040>.
HEBREW
yne
<06040>
ynb
<01121>
lk
<03605>
Nyd
<01779>
hnsyw
<08138>
qqxm
<02710>
xksyw
<07911>
htsy
<08354>
Np (31:5)
<06435>
LXXM
ina
<2443
CONJ
mh
<3165
ADV
piontev
<4095
V-AAPNP
epilaywntai {V-AMS-3P} thv
<3588
T-GSF
sofiav
<4678
N-GSF
kai
<2532
CONJ
orya
<3717
A-APN
krinai
<2919
V-AAN
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
dunwntai
<1410
V-PMS-3P
touv
<3588
T-APM
asyeneiv
<772
A-APM
NET © [draft] ITL
lest
<06435>
they drink
<08354>
and forget
<07911>
what is decreed
<02710>
, and remove
<08138>
from all
<03605>
the poor
<06040>
their legal rights
<01779>
.
NET ©

lest they drink and forget what is decreed, and remove 1  from all the poor 2  their legal rights. 3 

NET © Notes

tn The verb means “change,” perhaps expressed in reversing decisions or removing rights.

tn Heb “all the children of poverty.” This expression refers to the poor by nature. Cf. KJV, NASB, NRSV “the afflicted”; NIV “oppressed.”

sn The word is דִּין (din, “judgment”; so KJV). In this passage it refers to the cause or the plea for justice, i.e., the “legal rights.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org