Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 30:32

Context
NET ©

If you have done foolishly by exalting yourself 1  or if you have planned evil, put 2  your hand over your mouth!

NIV ©

"If you have played the fool and exalted yourself, or if you have planned evil, clap your hand over your mouth!

NASB ©

If you have been foolish in exalting yourself Or if you have plotted evil, put your hand on your mouth.

NLT ©

If you have been a fool by being proud or plotting evil, don’t brag about it––cover your mouth with your hand in shame.

MSG ©

If you're dumb enough to call attention to yourself by offending people and making rude gestures,

BBE ©

If you have done foolishly in lifting yourself up, or if you have had evil designs, put your hand over your mouth.

NRSV ©

If you have been foolish, exalting yourself, or if you have been devising evil, put your hand on your mouth.

NKJV ©

If you have been foolish in exalting yourself, Or if you have devised evil, put your hand on your mouth.


KJV
If thou hast done foolishly
<05034> (8804)
in lifting up
<05375> (8692)
thyself, or if thou hast thought evil
<02161> (8804)_,
[lay] thine hand
<03027>
upon thy mouth
<06310>_.
NASB ©
If
<0518>
you have been
<05034>
foolish
<05034>
in exalting
<05375>
yourself Or if
<0518>
you have plotted
<02161>
evil, put your hand
<03027>
on your mouth
<06310>
.
HEBREW
hpl
<06310>
dy
<03027>
twmz
<02161>
Maw
<0518>
avnthb
<05375>
tlbn
<05034>
Ma (30:32)
<0518>
LXXM
ean
<1437
CONJ
proh {V-PAS-3S} seauton
<4572
D-ASM
eiv
<1519
PREP
eufrosunhn
<2167
N-ASF
kai
<2532
CONJ
ekteinhv
<1614
V-AAS-2S
thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
sou
<4771
P-GS
meta
<3326
PREP
machv
<3163
N-GSF
atimasyhsh
<818
V-FPI-2S
NET © [draft] ITL
If
<0518>
you have done foolishly
<05034>
by exalting
<05375>
yourself or if
<0518>
you have planned
<02161>
evil, put your hand
<03027>
over your mouth
<06310>
!
NET ©

If you have done foolishly by exalting yourself 1  or if you have planned evil, put 2  your hand over your mouth!

NET © Notes

tn The construction has the בְּ (bet) preposition with the Hitpael infinitive construct, forming a temporal clause. This clause explains the way in which the person has acted foolishly.

tn Heb “hand to mouth.” This express means “put your hand to your mouth” (e.g., Job 40:4, 5); cf. NIV “clap your hand over.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org