Proverbs 26:21
ContextNET © | Like charcoal is to burning coals, and wood to fire, so is a contentious person 1 to kindle strife. 2 |
NIV © | As charcoal to embers and as wood to fire, so is a quarrelsome man for kindling strife. |
NASB © | Like charcoal to hot embers and wood to fire, So is a contentious man to kindle strife. |
NLT © | A quarrelsome person starts fights as easily as hot embers light charcoal or fire lights wood. |
MSG © | A quarrelsome person in a dispute is like kerosene thrown on a fire. |
BBE © | Like breath on coals and wood on fire, so a man given to argument gets a fight started. |
NRSV © | As charcoal is to hot embers and wood to fire, so is a quarrelsome person for kindling strife. |
NKJV © | As charcoal is to burning coals, and wood to fire, So is a contentious man to kindle strife. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Like charcoal is to burning coals, and wood to fire, so is a contentious person 1 to kindle strife. 2 |
NET © Notes |
1 sn Heb “a man of contentions”; NCV, NRSV, NLT “a quarrelsome person.” The expression focuses on the person who is contentious by nature. His quarreling is like piling fuel on a fire that would otherwise go out. This kind of person not only starts strife, but keeps it going. 2 tn The Pilpel infinitive construct לְחַרְחַר (lÿkharkhar) from חָרַר (kharar, “to be hot; to be scorched; to burn”) means “to kindle; to cause to flare up.” |