Proverbs 15:26
ContextNETBible | The Lord abhors 1 the plans 2 of the wicked, 3 but pleasant words 4 are pure. 5 |
XREF | Ps 19:14; Ps 37:30,31; Ps 45:1; Pr 6:16-19; Pr 15:23; Pr 24:9; Jer 4:14; Mt 12:34-37; Mt 15:19 |
NET © Notes |
1 tn Heb “an abomination of the 2 tn The noun מַחְשְׁבוֹת (makhshÿvot) means “thoughts” (so KJV, NIV, NLT), from the verb חָשַׁב (khashav, “to think; to reckon; to devise”). So these are intentions, what is being planned (cf. NAB “schemes”). 3 tn The word רַע (“evil; wicked”) is a genitive of source or subjective genitive, meaning the plans that the wicked devise – “wicked plans.” 4 sn The contrast is between the “thoughts” and the “words.” The thoughts that are designed to hurt people the 5 tc The MT simply has “but pleasant words are pure” (Heb “but pure [plural] are the words of pleasantness”). Some English versions add “to him” to make the connection to the first part (cf. NAB, NIV). The LXX has: “the sayings of the pure are held in honor.” The Vulgate has: “pure speech will be confirmed by him as very beautiful.” The NIV has paraphrased here: “but those of the pure are pleasing to him.” |