Obadiah 1:21
ContextNET © | Those who have been delivered 1 will go up on Mount Zion in order to rule over 2 Esau’s mountain. Then the Lord will reign as King! 3 |
NIV © | Deliverers will go up on Mount Zion to govern the mountains of Esau. And the kingdom will be the LORD’s. |
NASB © | The deliverers will ascend Mount Zion To judge the mountain of Esau, And the kingdom will be the LORD’S. |
NLT © | Deliverers will go up to Mount Zion in Jerusalem to rule over the mountains of Edom. And the LORD himself will be king!" |
MSG © | The remnant of the saved in Mount Zion will go into the mountains of Esau And rule justly and fairly, a rule that honors GOD's kingdom. |
BBE © | And those who have been kept safe will come up from Mount Zion to be judges of the mountain of Esau; and the kingdom will be the Lord’s. |
NRSV © | Those who have been saved shall go up to Mount Zion to rule Mount Esau; and the kingdom shall be the Lord’s. |
NKJV © | Then saviors shall come to Mount Zion To judge the mountains of Esau, And the kingdom shall be the LORD’S. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Those who have been delivered 1 will go up on Mount Zion in order to rule over 2 Esau’s mountain. Then the Lord will reign as King! 3 |
NET © Notes |
1 tc The present translation follows the reading מוּשָׁעִים (musha’im, “those who have been delivered”; cf. NRSV, CEV) rather than מוֹשִׁעִים (moshi’im,“deliverers”; cf. NASB, NIV, NLT) of the MT (cf. LXX, Aquila, Theodotion, and Syriac). 2 tn Heb “to judge.” In this context the term does not mean “to render judgment on,” but “to rule over” (cf. NAB “to rule”; NIV “to govern”). 3 tn Heb “then the kingdom will belong to the |