Numbers 8:16
ContextNET © | For they are entirely given 1 to me from among the Israelites. I have taken them for myself instead of 2 all who open the womb, the firstborn sons of all the Israelites. |
NIV © | They are the Israelites who are to be given wholly to me. I have taken them as my own in place of the firstborn, the first male offspring from every Israelite woman. |
NASB © | for they are wholly given to Me from among the sons of Israel. I have taken them for Myself instead of every first issue of the womb, the firstborn of all the sons of Israel. |
NLT © | "Of all the people of Israel, the Levites are reserved for me. I have claimed them for myself in place of all the firstborn sons of the Israelites; I have taken the Levites as their substitutes. |
MSG © | The Levites have been selected out of the People of Israel for my exclusive use; they function in place of every firstborn male born to an Israelite woman. |
BBE © | For they have been given to me from among the children of Israel; in place of every mother’s first son, the first to come to birth in Israel, I have taken them for myself. |
NRSV © | For they are unreservedly given to me from among the Israelites; I have taken them for myself, in place of all that open the womb, the firstborn of all the Israelites. |
NKJV © | "For they are wholly given to Me from among the children of Israel; I have taken them for Myself instead of all who open the womb, the firstborn of all the children of Israel. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | For they are entirely given 1 to me from among the Israelites. I have taken them for myself instead of 2 all who open the womb, the firstborn sons of all the Israelites. |
NET © Notes |
1 tn As before, the emphasis is obtained by repeating the passive participle: “given, given to me.” 2 tn Or “as substitutes” for all the firstborn of the Israelites. |