But Moses did not give any to the Kohathites, because they were to carry on their shoulders the holy things, for which they were responsible.
But he did not give any to the sons of Kohath because theirs was the service of the holy objects, which they carried on the shoulder.
But he gave none of the carts or oxen to the Kohathite division, since they were required to carry the sacred objects of the Tabernacle on their shoulders.
Moses didn't give any to the Kohathites because they had to carry the holy things for which they were responsible on their shoulders.
But to the sons of Kohath he gave nothing; because they had the care of the holy place, taking it about on their backs.
But to the Kohathites he gave none, because they were charged with the care of the holy things that had to be carried on the shoulders.
But to the sons of Kohath he gave none, because theirs was the service of the holy things, which they carried on their shoulders.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The verb is the imperfect tense, but it describes their customary activity – they had to carry, they used to carry.
2 tn Heb “upon them,” meaning “their duty.”