Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 5:30

Context
NET ©

or when jealous feelings come over a man and he becomes suspicious of his wife; then he must have the woman stand before the Lord, and the priest will carry out all this law upon her.

NIV ©

or when feelings of jealousy come over a man because he suspects his wife. The priest is to make her stand before the LORD and is to apply this entire law to her.

NASB ©

or when a spirit of jealousy comes over a man and he is jealous of his wife, he shall then make the woman stand before the LORD, and the priest shall apply all this law to her.

NLT ©

or if a man is overcome with jealousy and suspicion that his wife has been unfaithful, the husband must present his wife before the LORD, and the priest will apply this entire ritual law to her.

MSG ©

or a husband is tormented with feelings of jealousy because he suspects his wife. The priest is to have her stand in the presence of GOD and go through this entire procedure with her.

BBE ©

Or for a husband who, in a bitter spirit, has doubts in his heart about his wife; let him take her to the priest, who will put in force this law.

NRSV ©

or when a spirit of jealousy comes on a man and he is jealous of his wife; then he shall set the woman before the LORD, and the priest shall apply this entire law to her.

NKJV ©

‘or when the spirit of jealousy comes upon a man, and he becomes jealous of his wife; then he shall stand the woman before the LORD, and the priest shall execute all this law upon her.


KJV
Or when the spirit
<07307>
of jealousy
<07068>
cometh
<05674> (8799)
upon him
<0376>_,
and he be jealous
<07065> (8765)
over his wife
<0802>_,
and shall set
<05975> (8689)
the woman
<0802>
before
<06440>
the LORD
<03068>_,
and the priest
<03548>
shall execute
<06213> (8804)
upon her all this law
<08451>_.
NASB ©
or
<0176>
when
<0834>
a spirit
<07307>
of jealousy
<07068>
comes
<05674>
over
<05921>
a man
<0376>
and he is jealous
<07065>
of his wife
<0802>
, he shall then make the woman
<0802>
stand
<05975>
before
<06440>
the LORD
<03068>
, and the priest
<03548>
shall apply
<06213>
all
<03605>
this
<02088>
law
<08451>
to her.
HEBREW
tazh
<02063>
hrwth
<08451>
lk
<03605>
ta
<0853>
Nhkh
<03548>
hl
<0>
hvew
<06213>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
hsah
<0802>
ta
<0853>
dymehw
<05975>
wtsa
<0802>
ta
<0853>
anqw
<07065>
hanq
<07068>
xwr
<07307>
wyle
<05921>
rbet
<05674>
rsa
<0834>
sya
<0376>
wa (5:30)
<0176>
LXXM
h
<2228
CONJ
anyrwpov
<444
N-NSM
w
<3739
R-DSM
ean
<1437
CONJ
epelyh {V-AAS-3S} ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
pneuma
<4151
N-NSN
zhlwsewv {N-GSF} kai
<2532
CONJ
zhlwsh
<2206
V-AAS-3S
thn
<3588
T-ASF
gunaika
<1135
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
sthsei
<2476
V-FAI-3S
thn
<3588
T-ASF
gunaika
<1135
N-ASF
autou
<846
D-GSM
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
poihsei
<4160
V-FAI-3S
auth
<846
D-DSF
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
panta
<3956
A-ASM
ton
<3588
T-ASM
nomon
<3551
N-ASM
touton
<3778
D-ASM
NET © [draft] ITL
or
<0176>
when jealous feelings come
<07065>
over
<05921>
a
<07307>
man
<0376>
and he becomes suspicious
<07068>
of his wife
<0802>
; then he must have the woman
<0802>
stand
<05975>
before
<06440>
the Lord
<03068>
, and the priest
<03548>
will carry
<06213>
out all
<03605>
this
<02063>
law
<08451>
upon
<07307>
her.
NET ©

or when jealous feelings come over a man and he becomes suspicious of his wife; then he must have the woman stand before the Lord, and the priest will carry out all this law upon her.

NET © Notes


TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org