Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 3:37

Context
NET ©

and the pillars of the courtyard all around, with their sockets, their pegs, and their ropes.

NIV ©

as well as the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs and ropes.

NASB ©

and the pillars around the court with their sockets and their pegs and their cords.

NLT ©

They were also responsible for the posts of the courtyard and all their bases, pegs, and cords.

MSG ©

as well as the posts of the surrounding Courtyard with their bases, tent pegs, and cords.

BBE ©

And the pillars of the open space round it, with their bases and nails and cords.

NRSV ©

also the pillars of the court all around, with their bases and pegs and cords.

NKJV ©

and the pillars of the court all around, with their sockets, their pegs, and their cords.


KJV
And the pillars
<05982>
of the court
<02691>
round about
<05439>_,
and their sockets
<0134>_,
and their pins
<03489>_,
and their cords
<04340>_.
NASB ©
and the pillars
<05982>
around
<05439>
the court
<02691>
with their sockets
<0134>
and their pegs
<03489>
and their cords
<04340>
.
HEBREW
Mhyrtymw
<04340>
Mtdtyw
<03489>
Mhyndaw
<0134>
bybo
<05439>
ruxh
<02691>
ydmew (3:37)
<05982>
LXXM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
stulouv
<4769
N-APM
thv
<3588
T-GSF
aulhv
<833
N-GSF
kuklw {N-DSM} kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
baseiv
<939
N-APF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
passalouv {N-APM} kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
kalouv
<2570
A-APM
autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
and the pillars
<05982>
of the courtyard
<02691>
all around
<05439>
, with their sockets
<0134>
, their pegs
<03489>
, and their ropes
<04340>
.
NET ©

and the pillars of the courtyard all around, with their sockets, their pegs, and their ropes.

NET © Notes


TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org